Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "notre ennemi nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les opposants à la mission du Canada en Afghanistan, qui se déroule sous les auspices des Nations Unies avec une coalition d'environ 36 autres pays, voudraient nous faire croire que nous sommes là-bas des belligérants hostiles qui participent à un genre de guerre civile et que notre ennemi est l'expression relativement légitime d'un nationalisme pachtoune.

The critics of the Canadian mission in Afghanistan, under the auspices of the United Nations in a coalition of some 36 other nations, would have us believe that we are there as hostile belligerents in some kind of a civil war context, and that our enemy seems to be a somewhat legitimate expression of Pashtun nationalism, and that if we could only sit down and understand the tribal aspirations and the competing nationalisms, we could all sit around and work things out.


L'hon. Jim Peterson: Depuis le 11 septembre 2001, nous avons certainement vu comment les Américains ont réagi avec vigueur et rapidité à la nouvelle réalité, c'est-à-dire que le terrorisme est vraiment notre ennemi en ce siècle—pas seulement celui des États-Unis, mais notre ennemi à tous, puisque nous avons été désignés comme cible.

Hon. Jim Peterson: We've certainly seen since 9/11 how the Americans have responded so forcefully and so swiftly to the new reality that terrorism is really the enemy of us in this century—not only of the United States, but of all of us, because we've been named as a target area.


Si le Conseil peut trouver la volonté de se montrer juste face à notre ennemi, nous aurons déjà gagné.

If you at the Council can find the will to do justice to our enemy, then we will already have won.


Nous devons faire en sorte de ne pas adopter d'attitude hypocrite quand nous défendons les droits de l'homme, et les événements du 11 septembre doivent nous apprendre que les mêmes règles doivent être appliquées, qu'un pays soit notre ennemi ou notre ami.

We must ensure that we are never hypocritical in the defence of human rights, and 11 September must teach us surely that the same rules must be applied regardless of whether a country is our enemy or our friend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À nos frères musulmans et arabes, nous disons: le terrorisme est notre ennemi commun.

To our Moslem and Arab brothers we say : terrorism is our common enemy.


Nous devons faire en sorte que notre réponse soit commune et pas isolée, partagée et pas unilatérale, ciblée sur notre ennemi commun, qui est le terrorisme, mais pas sur des forces plus vastes telles que l'Islam ou le monde arabe plus vaste, si celui-ci devait être l'endroit d'où a surgi ce monstre.

We must make sure that our response is common and not isolated, shared and not unilateral, aimed at our common enemy, which is terrorism, but not at wider forces such as Islam or the wider Arab world, should that be the source whence this monster may have sprung.


Personne d’entre nous n’apprécie les contrôles qui nous concernent tous et qui restreignent nos droits et nos libertés, mais nous ne pouvons y échapper vu que nous ne savons pas avec précision qui et où est notre ennemi.

None of us likes the restrictions and controls that hit all of us and limit everyone’s rights to freedom, but we have to accept them because we do not know where, and precisely who, the enemy is.


Si nous considérons un pays comme notre ennemi et tentons de le punir en l'isolant, on peut être certain qu'il se comportera en ennemi, avec toutes les conséquences qui s'ensuivent.

If you declare a nation to be your enemy and seek its punishment in isolation, then you can be certain that it will be your enemy with all the consequences.


Cette réponse politique est faible. Nous continuons à penser et à appliquer le principe selon lequel l'ennemi de nos ennemis est automatiquement notre ami.

We continue to follow and implement the principle that the enemy of my enemy is automatically my friend.


Grâce à nos compétences analytiques et à nos qualifications, nous pouvons pénétrer l'esprit de notre ennemi et comprendre les « risques insidieux » qui existent dans notre secteur énergétique.

With analytical competence and skills, we can enter the mind of the adversary and understand the " wicked risks'' to our energy sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre ennemi nous ->

Date index: 2022-12-05
w