Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Français
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "notre endettement nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous applaudissons à la réalisation d'un budget équilibré, mais il est à craindre que l'on sous-estime la menace de notre endettement massif.

We applaud the achievement of getting to a balanced budget, but the risk is that we underplay the threat of the massive debt.


Ce n'est qu'en réduisant notre endettement que nous pourrons nous doter, dans les années à venir, de la souplesse dont nous avons besoin pour que notre économie prospère selon son potentiel.

Only by reducing the debt can we give ourselves the necessary flexibility in the years ahead to allow the economy to prosper the way it should.


– Pour sortir de la crise financière qui a bousculé le monde, déstabilisé notre économie, aggravé le chômage et accéléré notre endettement, nous avons besoin de régulation et de supervision .C’est pourquoi il était important d’apporter notre soutien et de voter les 6 rapports proposant une réforme ambitieuse et de grande envergure de la gouvernance économique.

– (FR) To bring an end to the financial crisis that has shaken the world, destabilised our economy, worsened unemployment and accelerated our indebtedness, we need regulation and supervision. This is why it was important for us to show our support and to vote for the six reports proposing an ambitious and large-scale reform of economic governance.


Nous voulons que l’euro joue enfin son rôle de monnaie mondiale, qu’il y ait un marché liquide, important, baissant le coût de l’endettement, et que cet endettement puisse être commun, pour une partie bien sûr limitée de notre dette, à terme, avec un vrai outil de discipline sur le marché.

We want the euro finally to take on the mantle of a world currency, we want a large and liquid market, which will reduce the cost of borrowing. We want part of that borrowing – a limited amount, of course – to be shared in the long term using a full-blown market regulatory instrument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors nous devons faire pression pour que l’endettement net croissant des États membres soit substantiellement réduit si nous ne voulons pas mettre en danger notre devise et notre zone économique.

We therefore need to press for the increasing net indebtedness of the Member States to be drastically reduced if we do not want to put our currency and our economic area at serious risk.


Dès lors nous devons faire pression pour que l’endettement net croissant des États membres soit substantiellement réduit si nous ne voulons pas mettre en danger notre devise et notre zone économique.

We therefore need to press for the increasing net indebtedness of the Member States to be drastically reduced if we do not want to put our currency and our economic area at serious risk.


Notre niveau de pauvreté est le second plus bas de la zone euro, nous sommes le troisième État membre le moins endetté de la zone euro, et nous faisons partie des six premiers États membres sur le baromètre de réforme de l’Union européenne.

The level of poverty is the second lowest in the Eurozone, we are the third least indebted member of the Eurozone, and we rank among the first six Member States on the European Union reform barometer.


C'est une aberration du processus démocratique et c'est la cause profonde de notre endettement, de notre déficit et des intérêts énormes que nous devons payer au rythme de 40 milliards de dollars et plus par année.

To me that is an aberration of the democratic process and is the root cause of the huge debt, the deficit, the huge interest payments, payments of $40 billion plus per year.


Nous sommes ici à discuter de nos programmes sociaux et de leur survie qui est menacée par notre endettement, mais au même moment nous permettons aux gens d'abuser de leur santé et nous devrons tôt ou tard faire face au problème (1830) La présidente suppléante (Mme Maheu): Je regrette, mais l'heure réservée à l'étude des initiatives parlementaires est maintenant écoulée.

Here we are debating our social programs and their survival because of our debt and we are implementing an opportunity for people to go out and abuse their health which we will have to address at some time in the future (1830 ) The Acting Speaker (Mrs. Maheu): I am sorry, the time provided for the consideration of Private Members' Business has now expired.


[Français] M. René Laurin (Joliette): Monsieur le Président, en écoutant ce matin mon collègue, l'honorable député de Saint-Hyacinthe, nous dresser le portrait actuel des finances du gouvernement canadien, en constatant aussi la trop forte croissance du déficit national et en considérant le niveau trop élevé de notre endettement à l'étranger, j'en concluais que l'avenir de la prochaine génération du Québec et du Canada n'était pas très reluisant et que nous étions en train de laisser à nos enfants un bien piètre héritage, comme aucune ...[+++]

[Translation] Mr. René Laurin (Joliette): Mr. Speaker, while listening this morning to the hon. member for Saint-Hyacinthe, who described the current financial situation of the Canadian government, noting how alarming is the national deficit's growth and how high is our foreign debt, I came to the conclusion that the future of the next generation of Quebecers and Canadians was not very promising and that we are going to leave a very poor legacy to our children, in fact the worst ever (1355) The situation is extremely serious and must be corrected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre endettement nous ->

Date index: 2023-05-01
w