Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zones où devrait se porter l'effort principal

Traduction de «notre effort devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zones où devrait se porter l'effort principal

areas in which action should be concentrated
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pensons qu'un effort devrait être fait pour aider ces immigrants à s'établir ici, car après la Seconde Guerre mondiale ils se sont très bien intégrés à notre société. Nous pensons que c'est une région sur laquelle on devrait se concentrer, car ces immigrants appartiennent à des cultures très similaires à la nôtre.

We feel an effort should have been made to help those people come here, because they came into the society and adapted to it very well after World War II. We think that's an area on which we can concentrate, because these people are all from cultures that are similar to ours.


Il devrait notamment permettre à la BEI de participer plus aisément à notre effort commun pour soutenir nos partenaires méditerranéens dans leurs processus de transition démocratique et, plus généralement, pour aider les pays en phase de préadhésion et les pays partenaires à faire face à la crise».

In particular, it should be instrumental to help EIB to take part in our joint efforts to provide support to our Mediterranean Partners in their democratic transition process and more generally to support Pre-Accession and Partner countries to withstand the crisis".


Notre objectif devrait consister à nous efforcer de tirer le maximum de cette époque pour nos économies et pour nos citoyens, tel est le projet sur lequel nos efforts doivent se concentrer.

Our objective should consist of endeavouring to make the most of this time for our economies and for our citizens, and this is the project on which our efforts should be concentrated.


Nous pensons que cela devrait contribuer de façon décisive à notre effort collectif en ouvrant la voie à des relations durables et à des liens de coopération à long terme entre l’Union européenne et l’Iran.

We think that should make a decisive contribution to our collective effort by opening up the way to sustainable relations and long-term cooperation between the European Union and Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre message devrait donc consister à encourager la Roumanie à intensifier ses efforts, et non à lui couper l’herbe sous le pied en ce moment crucial.

Thus our message should be to encourage Romania to intensify its efforts, not to try to pull the rug from underneath its feet at this crucial moment.


Notre message devrait donc consister à encourager la Roumanie à intensifier ses efforts, et non à lui couper l’herbe sous le pied en ce moment crucial.

Thus our message should be to encourage Romania to intensify its efforts, not to try to pull the rug from underneath its feet at this crucial moment.


L'action de l'UE devrait viser à améliorer notre perception collective des problèmes et à conjuguer nos efforts pour maximiser notre efficacité.

EU action should be focused on improving our collective understanding of the issues and joining up our efforts to maximise our effectiveness.


S'exprimant au sujet du prêt, M. Wolfgang Roth, Vice-président de la BEI, qui se trouvait à Varsovie, a déclaré : « Notre prêt en faveur de la rénovation urbaine et des logements sociaux améliorera la qualité de l'environnement urbain grâce à la réhabilitation de logements sociaux à loyer modéré et à la construction de nouveaux ensembles d'appartements économes en énergie dans des zones urbaines à l'abandon ; il est important de construire et de moderniser les habitations, car cet effort devrait assurer une ...[+++]

Commenting on the loan EIB Vice-President Wolfgang Roth said in Warsaw : 'Our loan for urban renewal and social housing will enhance the quality of the urban environment through the rehabilitation of low-cost rental social housing and the construction of energy efficient new apartment blocks in derelict urban areas; building and modernising homes is important as it should lead to a better quality of life for many Poles living in the country's more densely populated areas and will help improve and protect the environment.


Enfin, n'oublions pas que la diminution ou le gel de notre aide au développement pour un pays en guerre devrait souvent aller de pair avec un effort supplémentaire d'aide de type humanitaire pour les populations de ce pays, principales victimes de ces conflits.

Finally, we must understand that the reduction or freezing of our development aid for a specific country at war would often need to be accompanied by additional efforts in humanitarian aid to the people of the country, who are the main victims of such conflicts.


Sur la base du premier protocole financier de Lomé IV (1990-95), notre effort devrait être au moins aussi important" (...) "Comme je l'ai dit, l'avénement d'une nation sud-africaine libre, unie, stable et démocratique constituera une étape essentielle.

Under the first financial protocol of Lomé IV (1990-95), our effort will not be less important" (...) "As I said, the emergence of a free, united, stable and democratic South Africa is particularly important and will represent a major challenge to SADC.




D'autres ont cherché : notre effort devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre effort devrait ->

Date index: 2025-07-17
w