M. deMarsh: Mis à part l'imp
ortant avantage que nous avons par rapport aux citoyens des villes d'avoir un lien plus direct avec les processus naturels, à la fois dans les moyens que n
ous avons de gagner notre vie et dans les endroits où nous avons choisi de vivre, nos opinions et notre niveau de compréhension sont à peu près les mêmes que ceux de n'importe quel autre citoyen. Nous représentons toute la gamme des opini
ons en faveur ou en défaveur du Protoc ...[+++]ole de Kyoto par exemple, et sur ce qui devrait être fait.
Mr. deMarsh: Other than the important advantage over folks who live in larger cities of having a more direct connection with natural processes, both in the way we make our living and the places we live, our views and our level of understanding are no different than any other Canadian's. We have the full range of views on the pros and cons of the Kyoto Protocol, for instance, and what should be done.