Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affidavit
Attestation d'un témoin sous serment
Authentifier une déclaration écrite
Constater l'authenticité d'une déclaration écrite
Déclaration consignée par écrit
Déclaration faite par écrit
Déclaration par écrit
Déclaration sous serment
Déclaration écrite
Déclaration écrite sous la foi du serment
Déclaration écrite sous serment
Déposition d'un témoin sous serment
Français

Traduction de «notre déclaration écrite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déclaration écrite | déclaration faite par écrit

statement in writing


attestation d'un témoin sous serment | déclaration écrite sous la foi du serment | déclaration écrite sous serment | déposition d'un témoin sous serment

affidavit


affidavit [ déclaration sous serment | déclaration écrite sous la foi du serment | déclaration écrite sous serment ]

affidavit


authentifier une déclaration écrite [ constater l'authenticité d'une déclaration écrite ]

identify a written statement


déclaration écrite [ déclaration par écrit ]

written statement


déclarations écrites faites sous serments ou solennelment

statements in writing sworn or affirmed






déclaration consignée par écrit

statement reduced to writing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre exposé, tant notre mémoire écrit que la déclaration que je vais faire dans les 10 prochaines minutes, s'articule autour de la définition d'activité terroriste que propose le projet de loi.

Our submission, both our written submission and particularly the remarks I'm going to make in the ten minutes we have, focuses on the definition of terrorist activity in the bill.


– (EN) Monsieur le Président, je sais que tout le monde veut voter, mais je voudrais juste, au nom de tous les cosignataires – Mme Brepoels, M. Buşoi, M. Leinen, M. Peterle et moi-même – remercier tous ceux qui ont soutenu notre déclaration écrite sur la lutte contre le cancer colorectal.

– Mr President, I know everybody wants to vote, but I would just like, on behalf of all the co-signatories – Ms Brepoels, Mr Buşoi, Mr Lehne, Mr Peterle and myself – to thank all of you who have supported our written declaration on the fight against colorectal cancer.


Je pense que ce compromis mérite notre soutien. Il respecte à la fois notre déclaration écrite originale et les opinions des citoyens européens.

I believe that it is a compromise that is worthy of our support, a compromise that honours the original written declaration and honours the views of European citizens.


Je pense que ce compromis mérite notre soutien. Il respecte à la fois notre déclaration écrite originale et les opinions des citoyens européens.

I believe that it is a compromise that is worthy of our support, a compromise that honours the original written declaration and honours the views of European citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je fais appel à vous, en tant que membres de cette Assemblée, pour que vous le fassiez à nouveau, et que vous souteniez notre déclaration écrite condamnant le racisme turc à l’égard des Bulgares.

I appeal to you, as Members of this House, to do it once again and support our written declaration condemning Turkish racism against Bulgarians.


L’objet de notre question et de notre déclaration écrite est de souligner l’ampleur du problème pour les enfants connaissant des difficultés spécifiques, pour leurs familles et pour la communauté, et de demander à la Commission, au Parlement et au Conseil de prendre véritablement en compte ces enfants dans les programmes de recherche, initiatives, orientations et stratégies.

We have formulated this question and the written declaration to emphasise the enormity of the problem for children with a specific difficulty, for their family and for the community, and to ask the Commission, Parliament and Council to take these children seriously in research programmes, initiatives, guidelines and strategies.


[Français] Je vous parlerai aujourd'hui des principaux points qui sont inclus dans notre déclaration écrite.

[Translation] I will talk to you today about the three major points included in our written statement.


La cérémonie traditionnelle et la déclaration écrite proposée reconnaissent toutes deux la convention selon laquelle la Couronne, le Sénat et la Chambre des communes, les trois éléments composant notre Parlement, sont inclus dans le processus de sanction royale.

The traditional ceremony and proposed written declaration both recognize the convention that the Crown, the Senate and the House of Commons, the three elements that comprise our Parliament, be included in the process of royal assent.


Je me demande si vous avez des suggestions en ce qui concerne vos propres initiatives à cet égard ou les choses qu'à votre avis le Comité des affaires étrangères pourrait et devrait faire, étant donné que les témoins qui ont comparu devant le comité ont clairement déclaré, les uns après les autres, que les objectifs de développement du millénaire auxquels nous avons souscrit ne pourront pas être atteints à moins que les pays donateurs ne donnent suite à leur engagement de donner 0,7 p. 100. M. John Dillon: Dans notre mémoire écrit, nous ...[+++]

I'm wondering if you have suggestions, either through your own initiatives around this to gain support, or for things that you feel the foreign affairs committee can and should be doing to try to deliver, given the fact that witness after witness before this committee has made it clear that the millennium development goals to which we've signed on are virtually meaningless and unattainable unless the donor nations actually follow through on their commitment to 0.7%. Mr. John Dillon: In our written brief we refer to the June 28 vote in the House, in which all members present voted.


Le sénateur Cools a fait remarquer à juste titre que les déclarations écrites «éloigneront et obscurciront davantage le rôle et l'existence de la reine dans les affaires publiques de notre pays».

Senator Cools astutely remarked that written declarations " will further distance and obscure the sovereign's role and existence in the public business of our nation" .


w