Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changer notre façon de travailler
Notre décision à l'égard de la SRC ne va pas changer.

Traduction de «notre décision changer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous n'êtes pas d'accord avec nous? Voici comment en appeler de notre décision

If you don't agree ... UI and you: your right to appeal


Loi visant à changer le nom de la circonscription électorale de Notre-Dame-de-Grâce

An Act to change the name of the electoral district of Notre-Dame-de-Grâce


Changer notre façon de travailler

Changing the Way We Work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UIP doit à présent se conformer à notre décision, changer ses règles et élargir les possibilités offertes aux athlètes et aux organisateurs de compétitions, dans l'intérêt de tous les amateurs de patinage sur glace».

The ISU now has to comply with our decision, modify its rules, and open up new opportunities for athletes and competing organisers, to the benefit of all ice skating fans".


Donc, en mentionnant dans notre décision qu'il devrait avoir lieu en Chambre, il devient évident que les cinq partis pourraient tout changer à leur gré.

Therefore, by mentioning in our resolution that any debate on this topic should take place in the House, clearly all five parties would be allowed to have their say.


Donc, en mentionnant dans notre décision qu'il devrait avoir lieu en Chambre, il devient évident que les cinq partis pourraient tout changer à leur gré.

Therefore, by mentioning in our resolution that any debate on this topic should take place in the House, clearly all five parties would be allowed to have their say.


Notre décision à l'égard de la SRC ne va pas changer.

Our decision on the CBC is not going to change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons plutôt aborder les causes, changer notre politique et arrêter de prendre des décisions insensées, comme faciliter le regroupement familial ou faciliter encore les naturalisations.

Instead we need to address the causes, change our policy and stop making insane decisions, such as making it easy for people to bring in their families or even easier to take up nationality.


Notre tâche est rendue plus difficile encore par le fait que nous demandons à l'électorat de changer d'avis sur une décision qu'il a déjà prise.

Our task is not made any easier because we are asking the electorate to overturn a decision it has already made.


Je ne parle pas de sanction, mais de recommandation, et je crois que nous ne pouvons tirer aucune conclusion qui aille au-delà de cette décision du Conseil sur proposition de la Commission : l’application d’une norme prévue dans le Traité pour résoudre une série de problèmes concrets qui se posent dans notre modèle de coordination des politiques économiques, une norme qui pourrait évidemment changer un jour, mais qui est en vigueur ...[+++]

I am not talking about a sanction but about a recommendation, and I believe that we cannot draw any conclusion which takes us farther away from the content of that Council decision suggested by the Commission, namely to apply a standard which is there in the Treaty for the purpose of resolving a series of practical problems raised in the model we have established for coordinating economic policy. Although a different model may apply in the future, that is the one that is in force today.


Cette décision nous amènera à devoir modifier dans une très large mesure les règles qui nous guident, les points de référence actuels. Nous devrons changer beaucoup de choses dans notre vie, notre culture, nos budgets, nos figurations, tout ce que nous faisons.

As a consequence of this decision, we shall have to change a large number of our rules and current points of reference; we shall have to change a lot about our life, our culture, our budgets, our positions – everything we are doing.


Les diverses représentations reçues et tous les éléments pertinents seront pleinement pris en considération dans notre décision (1430) M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, comment justifier pareille demande de rembour-sement à portée rétroactive auprès des contribuables, alors que le problème est directement imputable à l'incurie du ministère du Revenu qui vient de changer, en cours de route, après quatre ans, les règles du jeu pour des milliers de contribuables?

The various representations made, as well as all the relevant information, will receive full consideration (1430) Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, how can such a retroactive repayment be sought, considering that the problem is the direct consequence of the negligence of the revenue department, which, after four years, has just changed the rules affecting thousands of taxpayers?


Je pense tout de même qu'à la lumière de la décision de la Cour, si on avait utilisé un chiffre plus élevé que 12, le chiffre 20 par exemple, il y a certainement une école de pensée qui nous aurait dit qu'il aurait été préférable de changer le chiffre 12 à 20 pour un parti à la Chambre des communes également parce qu'autrement, le fondement de notre décision aurait été très faible.

But I believe that, given the court's ruling, if we had used a higher figure, like 20, some people would have argued that the number of members needed for a party in the House of Commons should be raised from 12 to 20, since our decision would be based on shaky grounds otherwise.




D'autres ont cherché : changer notre façon de travailler     notre décision changer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre décision changer ->

Date index: 2021-10-25
w