Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre débat demain " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Découvrons notre trésor : nos forêts d'aujourd'hui et de demain

Discovering the Treasure: Our Forests of Today and Tomorrow


Savoir exploiter notre potentiel : techniciens et technologues de demain : rapport sommaire

Tapping Our Potential: Technicians and Technologists of Tomorrow: Summary Report
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il aurait été possible et même souhaitable, de notre point de vue, de lancer le débat demain et de le poursuivre mercredi, alors que cela n'aurait pas été acceptable si on avait accepté la motion de fixation de délai.

It would have been possible, and even desirable, from our point of view, to begin the debate tomorrow and continue it on Wednesday, whereas it would not have been acceptable had we accepted the time allocation motion.


Je suggérerais à cette Assemblée qu’un simple mandat de la Conférence des présidents n’est pas suffisant et que nous devons – en vertu de l'article 103, qui énonce clairement que ‘le Parlement décide de clore ou non le débat par une résolution’ – conclure notre débat demain avec le Président Barroso par un vote qui décidera de vous attribuer ou non ce mandat et qui nous permettra de voir si les députés de cette soi-disant assemblée démocratique sont disposés à respecter le résultat irlandais et si un ‘non’ signifie vraiment un ‘non’.

I would suggest to the House that simply having the mandate of the Conference of Presidents is not enough for this and that we ought – under Rule 103, which clearly says that ‘Parliament shall decide whether or not to wind up the debate with a resolution’ – to finish our debate tomorrow with President Barroso with a vote to see whether we should give you that mandate or not and to see whether Members of this so-called democratic Chamber are prepared to respect the Irish result and to find out ...[+++]


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le sujet de notre débat de ce soir et de notre vote de demain est une petite pierre – petite mais importante – à ajouter à l'édifice de la coopération entre les institutions que sont la Commission, le Conseil et le Parlement.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, what we are discussing tonight and will be voting on tomorrow will be a small but important building block in the cooperation between the institutions, the Commission, the Council and Parliament.


En tant que rapporteur, et au nom du groupe PSE, je propose que nous supprimions cette question de la liste des rapports qui doivent être portés au débat demain, selon l'article 144 de notre règlement.

As rapporteur, and also on behalf of the Group of the Party of European Socialists, I propose that, in accordance with Article 144 of the Rules of Procedure, we delete this subject from tomorrow’s agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en prenant la parole sur ce très difficile sujet des ventes d'armes, je tiens à féliciter notre rapporteur sur la façon dont il a su éclairer notre Parlement dans ce remarquable et très exhaustif exposé des motifs de la proposition de résolution soumise aujourd'hui à notre débat et demain à nos suffrages.

– (FR) Mr President, Commissioner, in taking the floor on the extremely difficult subject of arms sales, I should like to congratulate the rapporteur on the manner in which he has managed to clarify matters for Parliament in the outstanding and comprehensive explanatory statement in the motion for a resolution which is being discussed today and which will be voted on tomorrow in this House.


J'avais effectivement proposé au départ - et je maintiens cette proposition a priori - une interruption de notre débat sur l'élargissement, demain, de 17 à 18 heures, pour profiter de la présence de M. Moscovici, au titre du Conseil, qui pourrait faire une déclaration suivie d'un débat et d'un vote.

I, in fact, initially proposed – and I continue to support this proposal in principle – that we interrupt our debate on enlargement, tomorrow, between 5 and 6 p.m., in order to take advantage of Mr Moscovici’s attendance on behalf of the Council, as he could make a statement which would be followed by a debate and a vote.


Étant donné l'intérêt qu'ont plusieurs sénateurs à participer au débat aujourd'hui, et que demain le débat sur le projet de loi S-4 devra être terminé avant 15 h 15, pour s'assurer que tous aient l'occasion de s'exprimer, je proposerais le prolongement de notre séance d'aujourd'hui.

However, since several senators wish to take part in today's debate, and given that tomorrow the debate on Bill S-4 will have to be completed by 3:15 p.m., I would propose that today's sitting be extended, so that everyone can be heard.


L'honorable Jean-Maurice Simard: Honorables sénateurs, notre whip et le leader adjoint du gouvernement ont proposé que le vote débute à 15 h 30, demain. Pourrions-nous siéger ce soir ou demain matin pour permettre la tenue du débat à l'étape de la troisième lecture?

Hon. Jean-Maurice Simard: Honourable senators, our whip and the Deputy Leader of the Government suggested that we agree to start voting on this report and bill tomorrow at 3:30 p.m. In order to allow debate on third reading, may I suggest that we sit tonight or, alternatively, tomorrow morning?


Lieu et date : Lisbonne (P) - 21.11.94 Principaux organisateurs : Instituto de Prospectiva et Conseil national de l'Education- Portugal Information : Prof. José Mariano Gago Instituto de Prospectiva Tél : +351 1 797 38 80 Fax : +351 1 793 46 31 Projet 14 La nouvelle génétique - un débat pour les jeunes Européens Les adolescents d'aujourd'hui sont les décideurs de demain Une plate-forme permettant aux jeunes de s'exprimer sur les grandes questions éthiques de notre société L ...[+++]

Location and Date : Lisbon (P) - 21.11.1994 Main organisers : Instituto de Prospectiva and National Council for Education - Portugal Information : José Mariano Gago Instituto de Prospectiva Tel: +351 1 797 38 80 Fax: +351 1 793 46 31 Project 14 The New Genetics - A Debate For Young Europeans Today's teenagers will be tomorrow's decision makers A platform for young people to express their views on the fundamental ethical issues facing society Modern genetics is the basis of one of the most powerful technologies of the twentieth century, with the potential to change the world, for good or ill, more ...[+++]


J'attends avec une grande impatience le compte rendu, demain, des discussions, du débat et des conclusions, qui, je le souhaite, traceront clairement la voie de notre future politique.

I look forward very much to the reports of the discussions, the debate and the conclusions tomorrow, which I will hope will send a clear signal about the future of our policy.




Anderen hebben gezocht naar : notre débat demain     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre débat demain ->

Date index: 2021-05-24
w