Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «notre dynamisme nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous croyons, idéalement, qu'il serait merveilleux qu'un gouvernement libéral soit au pouvoir, car nous avons fait la preuve dans le passé de notre dynamisme en matière de création d'emplois au Canada, par l'exploitation des marchés étrangers et l'amélioration de nos relations commerciales.

We believe, ideally, it would be wonderful if it were a Liberal government, and we have demonstrated in the past how aggressive we can be in generating and creating jobs here in Canada by looking abroad and enhancing our trading relations.


Nous demandons à la Commission européenne - et je sais que M Hübner y travaille - d’élaborer une série d’amendements afin de prouver notre dynamisme aux citoyens avant les élections de l’année prochaine.

We would ask the European Commission – and I know that Mrs Hübner is on the case – to draft an amendment package to demonstrate our dynamism to the public before next year’s elections.


Retrouvons notre dynamisme afin de participer de manière plus intense, plus cohérente et plus efficace, au monde qui nous entoure.

Let us renew our energies to engage more deeply, more coherently and more effectively with the world around us.


Le succès dont jouit l'Espagne depuis une vingtaine d'années provient en grande partie du dynamisme social qu'a généré notre adhésion à l'Union et de notre utilisation efficace des moyens mis à notre disposition grâce à la solidarité des membres qui nous ont précédés dans ce projet.

The success enjoyed by Spain in the last two decades stems to a large extent from the social dynamism created by our membership of the Union and from our effective use of the means placed at our disposal by the solidarity of the members who preceded us in this project.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une des choses qui nous définit à titre de Canadiens, c'est notre dynamisme culturel unique d'un océan à l'autre; aussi, avec un soutien et un encouragement adéquats, nous pouvons faire en sorte que notre dynamisme et notre diversité culturels, qui s'expriment sous les nombreuses formes de création artistique enrichissant le Canada actuel, restent solidement établis pour les années à venir.

One of the things that defines us as Canadians is our unique cultural vibrancy from coast to coast, and with proper support and encouragement we can ensure that our cultural vibrancy and diversity, as expressed through the many forms of artistic creations that adorn Canada today, will remain solidly entrenched through the years to come.


La capacité d'absorption des nouvelles technologies par l'Asie, le dynamisme affiché par les marchés internationaux, les parts de marché que perdent chaque année de nombreux pays européens : tout cela signifie que nous n'avons plus face à nous un problème théorique, mais un problème de survie, d'équilibre futur de notre économie, de maintien de notre richesse.

Asia’s capacity to absorb new technologies, the growing dynamism of the international markets, the market shares of many European countries which are eroded every year: all this means that the problem facing us is no longer theoretical but a question of our future survival, of the future balance of our economy, of preserving our wealth.


Il est évident que ce travail n'a pu être réalisé que grâce à l'énergie et au dynamisme, à la fois du haut représentant pour la sécurité et la coopération, M. Solana, et du commissaire Patten, qui, dans un esprit de parfaite entente, parviennent tous deux à nous représenter d'excellente façon sur toutes les scènes du monde, sur toutes les scènes de crise dans notre propre continent ou dans des endroits beaucoup plus éloignés.

This result could clearly only have been achieved as a result of the energy and dynamism both of the High Representative for Security and Cooperation and of Commissioner Patten, who, in a spirit of perfect cooperation, both manage to represent us superbly on all world stages, in all crisis hot-spots on our own continent and in much more far-flung parts of the world.


Le secteur de l'enseignement postsecondaire doit apporter au Canada les connaissances et les ressources humaines qui permettront à notre pays de maintenir sa place parmi les grandes nations du monde, et cela tant en relation avec l'étranger qui reconnaît notre dynamisme qu'ici, où nous avons une qualité de vie enviable. Voici donc ce que nous envisageons, honorables sénateurs, dans toute la mesure où les ressources le permettront: un R-D de la plus grande qualité possible; des programmes d'ét ...[+++]

Therefore, honourable senators, to the fullest extent that resources permit, we envision: research and development of the highest standard; programs of education and training beyond secondary school, the quality of which rivals the best of those available anywhere in the world; a strong post-secondary education sector able to absorb those with the ability and determination necessary to benefit from such education; and an extension of talents, services and facilities as an available resource to be tapped for the resolution of problems, the development of policies, and the improvement of living conditions, not only in the local communit ...[+++]


Nous pouvons tous et toutes être honorés de la créativité, du talent, de la recherche artistique, de la maîtrise des oeuvres classiques comme contemporaines de ces Québécois et Québécoises de toutes les régions (1405) Toutes les pièces du théâtre québécois se jouant à travers le monde sont une source de fierté et de reconnaissance de notre force et de notre dynamisme culturel.

We are all honoured by the creativity, talent, artistic research, and mastery of both classical and modern plays shown by these artists from every region of Quebec (1405) All Quebec plays performed around the world are a source of pride in and recognition of our cultural strength and vitality.


Il nous restait à résoudre ce dernier problème pratique avant de clore totalement les questions matérielles d'installation : lorsque je vois le chemin parcouru en quelques mois, je me dis que notre dynamisme est performant car à la fin de l'année, nous nous serons déjà séparés physiquement du Comité économique et social, ce qui restait notre premier objectif.

We had to resolve this last practical problem before we wrapped up completely the material questions linked to our installation: when I see the path that we have covered in a few months, I realise that our dynamic approach has been successful because at the end of this year, we will already be physically separated from the Economic and Social Committee, which was our first objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre dynamisme nous ->

Date index: 2024-09-18
w