Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parlons de notre culture
Parlons de notre culture guide de discussion

Traduction de «notre discussion puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parlons de notre culture : guide de discussion [ Parlons de notre culture ]

Speaking of Our Culture: Discussion Guide [ Speaking of Our Culture ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je serai heureux de vous en dire davantage sur cette question lors de notre discussion puisque la vitesse de négociation — et en fait l'ensemble du système de négociation — est fondamentale au fonctionnement de notre bourse et essentielle pour comprendre l'ampleur et la nature des fonds de couverture à la Bourse de Toronto.

I will be happy to talk more about this in our discussion, as trading speed — indeed the whole trading system — is integral to how our market works and key to understanding the nature and scope of hedge funds on TSX.


Le sénateur Munson : Je ne crois pas que vous ayez répondu à ma question portant sur votre propre responsabilité, ce qui devrait peut-être faire partie de notre discussion puisque, écoutant votre témoignage et ayant siégé dans ce comité depuis quelques jours et pris connaissance du travail formidable qui se fait à Tofino, à Campbell River et ailleurs, je ne pense pas que nous puissions combler notre retard si nous restons à attendre.

Senator Munson: I don't think you answered the question in terms of your own responsibility that perhaps could be part of our discussion because listening to your testimony and being part of this committee for the last few days and seeing some of the tremendous work that is going on in Tofino and Campbell River and other spots, I don't think we're ever going to catch up if we're waiting.


M. Alan Tonks: Je me rends compte que les paramètres de notre discussion et l'examen que nous faisons ici sont définis par le projet de loi sur l'AE. Mais il me semble qu'une question plus large est en jeu. Puisque vous faites des recommandations relativement au développement économique local, alors nous aussi, notre comité, puisque DRHC relève de nous, nous devrions veiller à ce qu'il y ait un suivi et une évaluation de façon globale, si vous voulez.

Mr. Alan Tonks: I realize that the parameters of our discussion and investigation here are defined by the EI bill. But it seems to me there is a bigger issue here. Where you have recommendations for local economic development, then we also, as a committee—HRDC is our domain—should be making sure there is a follow-up and a measurement, an inclusiveness, if you will.


À mon avis, même le secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale peut comprendre que, lorsqu'on parle d'un tel projet de loi, il va de soi qu'on étende un peu notre discussion et notre réflexion sur l'ensemble de la politique concernant la justice militaire, puisqu'il y avait eu plus d'une recommandation de la part du juge Lamer et du comité sénatorial.

In my opinion, even the Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence can understand that, when we talk about such a bill, it goes without saying that we should expand our discussion and thought process a bit to include the whole military justice policy, particularly since more than one recommendation was given by Justice Lamer and the Senate committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma législation sur les revendications en matière de santé a été la première à l’adopter. Par conséquent, il n’est pas pertinent de faire référence à l’ancienne procédure de comitologie dans le cadre de notre discussion actuelle, puisque nous parlons maintenant de la nouvelle, qui atteint les objectifs de transparence et de participation du Parlement européen, tout en permettant de prendre des décisions de manière rapide et concrète sur des questions techniques et scientifiques.

My legislation on health claims was the first to adopt this, so referring to the old comitology procedure is not relevant to what we are discussing now because now we are discussing the new one, which achieves the targets of transparency and of involvement of the European Parliament but at the same time allows a speedy and practical way of deciding on technical and scientific questions.


– (NL) Monsieur le Président, le fait que nous accueillions le Premier ministre espagnol lors de notre séance aujourd'hui pourrait à tort donner l'impression que nous sommes toujours dans une période de réflexion à propos de la constitution, puisque c'est pour cette raison que l'on avait instauré cette série de discussions avec des Premiers ministres.

– (NL) Mr President, the fact that we are welcoming the Spanish Prime Minister to our sitting today could mistakenly give the impression that we are still in the reflection period about the Constitution, as this series of discussions with prime ministers was set up for that purpose.


L'objectif ultime est d'en arriver au projet de loi le plus parfait possible (1635) M. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais élargir le contexte de notre discussion à la question générale de la fonction publique et m'attarder aux observations du député au sujet du projet de loi sur les dénonciateurs, puisque j'estime qu'on ne peut pas débattre ces questions l'une sans l'autre.

The ultimate goal is to end up with the most perfect bill possible (1635) Mr. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, CPC): Mr. Speaker, I would like to broaden the context of our discussion to the overall matter of the public service and zero in on the comments the hon. member has made with respect to whistleblower legislation because I do not believe these issues can be discussed in isolation.


Notre principe de base dans toute cette discussion est donc qu’au bout du compte, des soins de haut niveau doivent être offerts aux patients, et idéalement aussi près que possible de leur lieu de résidence, puisque c’est apparemment ce dont la plupart des patients ont besoin.

Our guiding principle in this entire discussion is therefore that, in the final analysis, high-level care must be available to patients and ideally as close to their homes as possible, since that is what most patients appear to need.


Nous sommes fermement disposés à poursuivre en 2007 notre rôle actif et constructif dans les discussions de la commission préparatoire, et puisque notre intention est que l’Union européenne débute le cycle d’examen dans une ambiance constructive, nous soutenons vivement les projets avancés par l’ambassadeur japonais Amano, qui a été nommé président de la première commission préparatoire.

We are firmly determined to continue, in 2007, to play an active and constructive role in the debates at the preparatory conference, and since our intention is that the European Union should begin the review cycle in a constructive atmosphere, it is strongly endorsing the plans put forward by the Japanese ambassador Amano, who has been appointed as the chairman of the first preparatory committee.


- Madame la Présidente, j'interviens en faveur de cette demande puisque, s'il est vrai qu'une courte majorité de la Conférence des présidents a décidé, jeudi, de soumettre ces deux rapports à une discussion commune, il est vrai qu'il n'est pas simple pour notre Parlement de faire relever des services administratifs une décision qui est politique.

– (FR) Madam President, I would like to speak in favour of this request because, although, admittedly, only a small majority in the Conference of Presidents decided on Thursday to submit these two reports to a joint debate, it is certainly not straightforward for Parliament to allow the administrative services to take a decision that is political in nature.




D'autres ont cherché : parlons de notre culture     notre discussion puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre discussion puisque ->

Date index: 2021-11-29
w