Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cote ellipsoïdique
H
Notre eau comporte-t-elle des risques?

Traduction de «notre côté elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre eau comporte-t-elle des risques?

How Safe is Our Water?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De notre côté, elle viendra probablement de la région de Gatineau, Ottawa.

On our side, people will probably migrate from the Gatineau-Ottawa area.


Par conséquent, lorsqu'il est question de la problématique des réfugiés et des coûts de reconstruction après le tremblement de terre, notre place est aux côtés de l'Italie et non contre elle.

And this is why when it comes to the refugee situation and reconstruction costs following the earthquakes, our place is by Italy's side, not working against Italy.


L'Association canadienne des professeures et professeurs d'université, qui a été à un moment donné très critiquée et censurée, est de notre côté; elle affirme que l'établissement doit demeurer ouvert et elle y travaille avec beaucoup de zèle.

The Canadian Association of University Teachers, who were at one time very critical and censured, is onside, saying we must keep it open, and they're trying very diligently.


Nous devons de notre côté adapter nos règles sur les aides d'Etat, comme a commencé de le faire Joaquin Almunia, afin qu'elles continuent à jouer leur rôle de garant de l'équité entre les Etats membres, tout en permettant des politiques fortes de soutien public aux orientations stratégiques communes.

As already initiated by Joaquin Almunia, we must adapt our rules on State aid so that they continue to play their role of ensuring fairness between Member States, while making it possible to conduct strong policies for providing State support to underpin the guidelines that we adopt together.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réaction de l’Union européenne doit être double. D’un côté, elle doit faire en sorte que nous ne soyons pas pris en otage en défendant notre situation dans tous les forums (OMC, G20, Nations unies), et de l’autre, elle doit agir dans le cadre de la stratégie de Lisbonne afin de réduire notre dépendance vis–à–vis des terres rares.

The reaction of the European Union must be two-pronged: on the one hand, to ensure that we are not taken hostage by defending our situation in all relevant forums (WTO, G20, United Nations), while, on the other hand, acting within the framework of the Lisbon strategy in order to reduce our dependence on rare earth elements.


Aujourd’hui, ce n’est pas à nous de juger si elle doit offrir ces éléments de son côté, mais nous avons le droit de juger pour notre côté et mon groupe n’est pas en faveur de la liberté totale pour les investisseurs étrangers en Europe ou de l’anéantissement de la possibilité de se lancer dans des dépenses publiques à des fins sociales par le biais de politiques spécifiques de marchés publics domestiques.

Now, it is not up to us to judge whether they should offer those items on their side, but we are allowed to judge for our side, and my Group does not support giving unlimited freedom to foreign investors in Europe or destroying the possibility of engaging in public spending for social goals through specific domestic procurement policies.


Après tout, nous ne pouvons pas attendre de la Libye qu’elle nous aide à protéger les frontières méditerranéennes si, de notre côté, nous ne l’aidons pas à protéger ses propres frontières du côté du désert.

After all, we cannot expect Libya to help us protect Mediterranean borders if we ourselves do not help Libya protect its own desert frontiers.


De notre côté, et malgré notre état de frustration et de souffrance dont - je suis sûr - vous n’ignorez pas l’ampleur - en particulier ceux et celles d’entre vous qui en ont été des témoins proches -, nous avons veillé à faire en sorte que notre lutte nationale ne dévie pas de son cap et qu’elle respecte le droit international.

For our part, and despite the state of frustration and suffering of an extent that I am sure you will realise and appreciate – particularly those of you who have witnessed it closely – we have been careful not to allow our national struggle to be diverted from its course and to make sure that it has complied with international law.


Accepterait-elle également de reconnaître que, dans mon pays, l'Irlande, l'industrie de la pêche n'a pas bénéficié dans une large mesure de son adhésion à l'Union européenne, du fait que les régions les plus prolifiques en matière de pêche, situées dans une limite raisonnable de notre côte, sont pillées par les États maritimes les plus voraces de l'Union.

Would she also accept that in my country, Ireland, the fishing industry has not benefited to any great extent from its membership of the European Union, because the most prolific fishing grounds within a reasonable limit of our coast are being plundered by greedy maritime states within the Union.


De notre côté, elle se fondera sur l'expérience considérable déjà engrangée dans la Communauté grâce à de nombreux programmes de coopération en matière d'enseignement et de formation.

On our side, it will draw on the considerable experience already gained in the Community from a wide variety of programmes for cooperation in education and training.




D'autres ont cherché : h     notre eau comporte-t-elle des risques     cote ellipsoïdique     notre côté elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre côté elle ->

Date index: 2024-07-15
w