Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "notre continent était " (Frans → Engels) :

En réponse aux nombreuses questions et contributions présentées au cours de cet exercice, la présente communication intitulée «Pour une Europe en mouvement - Mobilité durable pour notre continent» prend comme point de départ les objectifs de la politique des transports de l’Union européenne depuis sa grande relance en 1992 et les mesures répertoriées dans le livre blanc de 2001, qui ont pour la plupart été mises en œuvre comme cela était envisagé[5].

In reply to the multiple questions and contributions made during the consultation the Communication “Keep Europe moving – Sustainable mobility for our continent” builds on the objectives of EU transport policy since its major relaunch in 1992 and on the measures identified in the 2001 White Paper, most of which have been implemented as envisaged. [5]


L’histoire de notre continent l’a marqué pendant près d’un siècle et l’a fait devenir l’Européen engagé qu’il était.

For almost a century, the history of this continent forged him and made of him a committed European.


Ce qui était en jeu, c'était la défense non seulement de la paix sur notre continent, mais aussi des valeurs européennes.

At stake was the defence, not just of peace on our continent, but of European values.


Est-ce qu’on était mieux il y a vingt ans, quand une grande partie de notre continent ne connaissait pas la liberté, quand une grande partie de notre continent était divisée par des régimes qui n’étaient pas pour la liberté et pour la démocratie?

Was it really better 20 years ago, when large parts of our continent were not free, when much of our continent was divided by regimes that were against freedom and democracy?


- (FI) Madame la Présidente, l’histoire des cent dernières années environ nous apprend, à nous Européens, que les États-Unis d’Amérique nous ont toujours prêté secours lorsque notre continent était en difficultés.

– (FI) Madam President, almost a hundred years of history shows us Europeans that whenever our continent has been in trouble the United States of America has always come to our rescue.


Hier, M. Poettering a insisté sur le fait que votre nationalité irlandaise était la meilleure preuve du succès politique remporté par les petits pays de notre continent.

Yesterday Mr Poettering mentioned the relevance of you being Irish as the best evidence of political success for the small countries of our continent.


C'était il y a plusieurs années, et cette fois-là, j'ai pris particulièrement conscience - je n'avais à l'époque aucune responsabilité particulière ici au Parlement - d'une chose qui est un grand enrichissement, mais aussi une grande nécessité : que les groupes du Parlement européen, même s'ils ont des orientations politiques divergentes, soient unis et d'accord sur le futur pacifique, libre et démocratique de notre continent.

That was many years ago and, at a time when I had no special responsibility here in Parliament, I became very aware then of the fact that it is a source of great enrichment, and also very necessary, that the groups in the European Parliament, despite their various political orientations, should be agreed and united on one goal, namely a peaceful and democratic future for our continent, based on the principle of liberty.


Mais pensons un instant aux coûts que notre continent devait supporter lorsqu'il était politiquement divisé.

But for a moment let us remind ourselves of the costs our continent had to bear when it was split politically.


[Français] L'hon. Denis Paradis (secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique) (Francophonie), Lib.): Monsieur le Président, au moment de notre passage en Afrique du Sud, nous savions que la question du VIH-sida était une grave préoccupation pour l'ensemble des gens du continent africain.

[Translation] Hon. Denis Paradis (Secretary of State (Latin America and Africa) (Francophonie), Lib.): Mr. Speaker, when we travelled to South Africa, we knew that the HIV-AIDS issue was a major concern for all Africans.


Et si nous pensons ainsi aujourd’hui, c'est en partie parce que nous avons oublié ce qu’était une guerre à l'échelle de notre continent, en partie parce que de nombreux défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés ont une dimension plus mondiale qu'européenne.

We do so partly because we have forgotten what continental war was like and partly because many of the challenges we now face are less on the European than the global scale.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre continent était ->

Date index: 2021-05-15
w