Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre confiance aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Découvrons notre trésor : nos forêts d'aujourd'hui et de demain

Discovering the Treasure: Our Forests of Today and Tomorrow


Les femmes et la technologie : notre avenir commence aujourd'hui

Women and Technology: Our Future is Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pouvons aujourd'hui dire que nous n'avions pas besoin des sondages pour nous rendre compte que la plupart des Canadiens avaient des doutes quant à notre capacité de maîtriser les énormes déficits qui avaient profondément miné l'économie canadienne et notre confiance en nos moyens.

Now we can say that we needed no polls to tell us that most Canadians did not think that we could ever gain control of the massive deficit that had deeply wounded the economy and Canadian self-confidence.


Notre présence ici aujourd’hui témoigne de notre engagement et de notre confiance dans Chypre ».

Our presence here today underlines our commitment to, as well as our trust in, Cyprus”.


Notre confiance, aujourd'hui, est sévèrement affectée par un acte que vous avez pris – l'examen annuel de croissance – parce que vous avez révélé là un parti pris idéologique qui n'a rien à voir avec les faits, mais qui a tout à voir avec des choix idéologiques.

(FR) Our confidence has today been seriously shaken by an act of yours, namely the Annual Growth Survey, because here you have revealed an ideological bias which has nothing to do with the facts of the matter and everything to do with ideological choices.


Notre présence ici aujourd’hui souligne notre engagement et notre confiance envers la Grèce ».

Our presence here today underlines our commitment to and trust in Greece”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après notre réunion aujourd´hui et après avoir suivi les développements en Tunisie, c´est avec confiance que je vois se dérouler le processus de démocratisation et de construction de l´Etat de droit.

In the light of our meeting today, and the developments we have seen in Tunisia, I have faith in its process of democratisation and establishment of the rule of law.


J’ai également été impressionné par sa volonté de travailler en étroite collaboration avec le Parlement et, si nous lui accordons notre confiance aujourd’hui, cela signifie que, lorsqu’il entrera en fonction, nous le suivrons d’un œil critique - de façon positive bien sûr - mais nous exercerons, au sein de ce Parlement, un contrôle de la Commission.

I have also been impressed by his desire for close cooperation with Parliament, and what our expression of confidence in him today signifies is that, once he has taken up office we will follow him critically – but, of course, in a positive way – but we in this House will exercise control over the Commission.


Notre confiance en nos concitoyens, notre engagement envers la vérité et notre dévouement à formuler les propositions que le Parlement approuvera aujourd’hui seront notre meilleur héritage.

Nevertheless, our confidence in our men and women, our commitment to the truth and our dedication to making the proposals that Parliament will approve today a reality will be our best legacy.


Certains membres de notre groupe ne sont pas encore convaincus et ne voteront pas la confiance aujourd’hui.

A number of Members in our group are not yet convinced and will not be giving you a vote of confidence today.


Nous vous demandons - et c’est pourquoi nous sommes fiers de pouvoir accorder notre confiance à une Commission forte - de faire tout ce qui est en votre pouvoir à cet égard - ce qui est loin d’être négligeable - peut-être plus encore que ce que vous imaginez aujourd’hui.

We are asking you – and this is why we are happy to put our confidence in a strong Commission – to do all you can, which means a lot, and maybe even more than you imagine doing at the moment.


Sur la base de l'histoire européenne, de notre partenariat et des engagements que j'ai pris aujourd'hui, je tiens à vous assurer de notre soutien et de notre confiance dans votre capacité d'organisation et dans votre réaction collective aux événements.

On the basis of European history, our partnership and the commitments I have made today, I wish to assure you of our support and our confidence in your organisational capacity and your collective response to events.




Anderen hebben gezocht naar : notre confiance aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre confiance aujourd ->

Date index: 2021-08-28
w