Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doter la Communauté des ressources dont elle a besoin
L'immigration renforce notre communauté
Notre eau comporte-t-elle des risques?

Vertaling van "notre communauté elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'immigration renforce notre communauté

Immigration Strengthens Our Community


Guide des organisations d'étudiants handicapés : Le Leadership au sein de notre communauté

Organizations of Students with Disabilities Guidebook: Leadership in our Community


Notre eau comporte-t-elle des risques?

How Safe is Our Water?


doter la Communauté des ressources dont elle a besoin

to provide the Community with the necessary resources
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Lalonde est une nouvelle venue dans le paysage politique de notre communauté. Elle a été élue par les citoyens d'Orléans en juin.

Ms. Lalonde, a political newcomer, was elected by the people of Orléans last June.


Quand les autorités ont voulu éduquer les gens de notre communauté, elles ont amené tout le monde dans un village et se sont dit : « Voyons voir.

When you educated our community, they brought everybody to one village site and said, ``Wait a minute.


Notre Union n'est pas un État mais elle doit être une communauté de droit.

Our Union is not a State but it must be a community of law.


Ces gestes admirables font honneur aux pompiers, aux policiers et aux ambulanciers de notre communauté. Elle peut être fière et rassurée d'avoir des gens aussi soucieux de notre sécurité.

These admirable actions do credit to the firefighters, police officers and ambulance attendants in our community, which can feel safe and proud to count on such people who really care about our safety.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne doit faire de doute pour personne que la Croatie appartient à notre patrie européenne et qu’elle doit devenir rapidement un membre à part entière de notre Communauté.

There should be no doubt in anyone’s mind that Croatia belongs to our European homeland and that it should soon become a full member of the Community.


Cette décision ne peut pas non plus être adoptée pour des raisons religieuses: pour faire référence aux commentaires formulés par certains députés, je dirais que je suis convaincu que notre Union, notre Communauté, est fondée sur le droit et les droits de l’homme; elle ne doit jamais être basée sur aucune forme de discrimination religieuse.

Nor is this a decision that can be made on religious grounds: referring to the comments made by certain honourable Members, I would say that it is my conviction that our Union, our Community, is based on law and on human rights; it can never be a Union based on any form of religious bias.


Elle s'inscrit au contraire dans le droit fil de l'engagement de notre Parlement, que Raimon Obiols a rappelé ici, à établir avec les pays du Maghreb un partenariat privilégié basé sur un respect mutuel et la conscience de plus en plus aiguë de notre communauté de destin.

On the contrary, it falls within the scope of Parliament’s commitment, recalled here by Mr Obiols, to establishing a privileged partnership with the Maghreb countries based on mutual respect and increased awareness of our common destiny.


Bien que notre Communauté ait eu un parcours essentiellement économique, elle constitue actuellement bien plus qu’une communauté économique : c’est le foyer de plus de 375 millions de personnes, qui ne sont pas seulement des consommateurs dans un vaste marché unique, mais qui sont aussi des citoyens de l'Union européenne, qui ont le droit de se déplacer librement en son sein, de s’établir partout sur son territoire, tant pour des raisons personnelles que professionnelles ; ils espèrent vivre ...[+++]

Although our Community has taken an essentially economic route, it is now much more than an economic community. It is home to more than 375 million people, who are not only consumers in a vast single market, but are also citizens of the European Union, who have the right to move freely within it, to settle in any part of its territory, for personal or professional reasons, and who hope to be able to live without fear of persecution, discrimination or violence, which accentuates the need to step up cooperation between police forces, cu ...[+++]


Toutefois, comme nous le verrons plus loin, cette réponse est elle- même un défi, en raison du triple impact qu'elle aura sur le système institutionnel conçu par les six Etats fondateurs, sur la sécurité intérieure et extérieure de l'Union et sur la nécessité de préserver et de renforcer notre communauté de droit.

However, as we shall see below, it is also a challenge in itself. This is because of its threefold impact on an institutional system conceived for the six founding States, on the internal and external security of the Union and on the need to preserve and strengthen the Community as an entity based on the rule of law.


De notre côté, elle se fondera sur l'expérience considérable déjà engrangée dans la Communauté grâce à de nombreux programmes de coopération en matière d'enseignement et de formation.

On our side, it will draw on the considerable experience already gained in the Community from a wide variety of programmes for cooperation in education and training.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre communauté elles ->

Date index: 2021-01-10
w