Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'immigration renforce notre communauté
Notre foyer Un atlas des communautés canadiennes

Vertaling van "notre communauté aurait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'immigration renforce notre communauté

Immigration Strengthens Our Community


Guide des organisations d'étudiants handicapés : Le Leadership au sein de notre communauté

Organizations of Students with Disabilities Guidebook: Leadership in our Community


Notre foyer : Un atlas des communautés canadiennes

Our Home: The Atlas of Canadian Communities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne s'agit pas seulement de notre communauté d'Iqaluit, mais aussi de notre région, car cela aurait un impact pour le secteur des pêches de haut en bas de la côte Est.

It is not just for our community of Iqaluit but also for our region, because it would affect the fishery all up and down the East Coast.


J'ai constaté, et notre position aurait été la même en 2007, que nous nous sommes demandé qui avait recours à un répondant et nous avons constaté qu'il s'agissait des communautés les plus marginalisées. Nous tenons à ce que ces communautés marginalisées soient aidées à voter.

What I noticed there was that our position today, and it would have been our position in 2007, was to ask who is using vouching and we found that it is the most marginalized communities, and we are concerned that those marginalized communities are facilitated in the voting process.


S'il y a une chose importante qu'on doit faire maintenant, de façon concrète, qui ne coûterait pas des centaines de millions de dollars mais qui aurait un effet certain sur notre communauté, c'est adopter ce projet de loi.

If there is one important thing that we must do now, which would not cost hundreds of millions of dollars but which would have a definite impact on our community, it is to pass this bill.


C'est Mme Roberts qui a mentionné, au moment où la question du magasinage du dimanche a été soulevée, que certains disaient qu'il ne fallait pas s'en faire, et que quiconque ne voulait pas travailler le dimanche n'aurait pas à le faire. Je n'ai jamais vu une seule mère de famille qui ait eu ce choix, et je connais beaucoup d'enfants dans notre communauté qui doivent passer la journée du dimanche sans leurs parents parce que ceux-ci travaillent.

It was Madam Roberts who pointed out that when Sunday shopping was raised, people said, well, don't worry, if people don't want to work on Sunday, they won't have to” I've never seen a single mother who was ever given that option, and I know many kids in my community who spend their Sundays without their parents because they are working on Sundays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous pouvions aider à résoudre de la sorte les problèmes dans cette région, cela aurait également des retombées positives sur les relations entre les différentes communautés au sein de notre propre Union.

If we could help resolve the problems in that region in that way, this would also benefit the relationship between the different communities in our own community.


Je pense aussi que notre incertitude lorsqu'il s'agit de savoir ce que nous étions juridiquement habilités à faire, a montré que notre communauté aurait besoin de quelques dispositions de plus dans le domaine de l'énergie. C'est un point dont nous discuterons au cours des jours prochains, à propos de la conférence intergouvernementale.

I also think that uncertainty in the matter of what we have had a legal basis for doing has shown that we in the Community could do with rather more in the way of conditions where energy supplies are concerned, something we shall be discussing over the next few days when it comes to the Intergovernmental Conference.


Car après tout, personne n’aurait imaginé, voici vingt ans, que nous puissions aujourd’hui envisager que les pays d’Europe centrale entrent dans notre communauté de valeurs.

No one would have thought 20 years ago that today we would be talking about the countries of central Europe being able to join our community of values.


Je signale à notre collègue, Mme Morgantini, que, s'il y a aujourd'hui des violations des droits de l'homme en Afghanistan, si nous l'avions écoutée elle et ses amis, et si la communauté internationale s'était abstenue, comme ils lui demandaient de le faire, d'intervenir en Afghanistan, il n'y aurait pas eu de violations des droits de l'homme dans ce pays, tout simplement parce qu'il n'y avait pas, et qu'il n'y aurait donc pas eu, ...[+++]

I would say to Mrs Morgantini that, while today there are human rights violations in Afghanistan, if we had listened to her and her friends, and the international community had refrained from intervening in Afghanistan, as they were asking us to do, there would not have been any human rights violations in that country simply because there would not have been any human rights whatsoever, just as there were none in the past.


Nous devons protéger notre élevage ovin, car la perte de nouveaux éleveurs dans ce secteur aurait un effet catastrophique sur la structure des communautés rurales où les petites exploitations familiales jouent un rôle aussi vital.

We must protect our sheep-farming industry because to lose more farmers from the industry would have a catastrophic effect on the make-up of rural communities where small family farms play such a vital role.


Si cette question n'avait pas été précipitée par ce projet de loi, je crois qu'il nous aurait fallu faire du meilleur travail dans notre communauté et inciter tous ces gens qui sont ici depuis des années à devenir citoyens.

I mean, if this issue hadn't been brought forward by the bill, I think we'd have to do a better job in our community of getting those people who have been here for many years to become citizens.




Anderen hebben gezocht naar : immigration renforce notre communauté     notre communauté aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre communauté aurait ->

Date index: 2021-11-25
w