Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle de la colère
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Décharger sa bile
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Gestion de la colère
Maîtrise de la colère
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Piquer une colère
Prendre une colère
Sortir de ses gonds
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "notre colère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
maîtrise de la colère [ gestion de la colère ]

anger management [ anger control ]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


piquer une colère [ décharger sa bile | sortir de ses gonds | prendre une colère ]

blow one's stack


maîtrise de la colère | contrôle de la colère

anger management | anger control


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


gestion de la colère

anger prevention and control | anger-management | anger management | techniques to manage anger


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’espère que la délégation du Parlement pour les relations avec le Parlement panafricain examinera soigneusement quelle action elle peut entreprendre pour exprimer notre colère et notre tristesse devant l’assassinat de M. Kato et, plus généralement, pour souligner que l’engagement continu de l’Union européenne et l’aide financière qu’elle octroie aux pays africains doivent s’accompagner en retour d’un progrès en matière de droits humains fondamentaux sur ce continent.

I hope that Parliament’s Delegation for relations with the Pan-African Parliament will consider carefully what action it can take to register our anger and disgust at Mr Kato’s murder and, more generally, to underline that the EU’s continuing engagement and financial aid to African countries must be reciprocated with progress on fundamental human rights on that continent.


Mais avant tout, malgré ces événements qui se déroulent sous nos yeux et provoquent notre colère, il nous faut raison garder.

Above all, despite the events which are unfolding before our eyes and which instil a sense of anger, we cannot forgo all sense of reason.


Par conséquent, notre indignation et notre colère ne devraient en aucun cas vous surprendre, puisque des faits historiques sont déformés intentionnellement.

Our indignation and anger should therefore come as no surprise to you, given that such false portrayals of history are knowingly being presented.


- (NL) Monsieur le Président, je tiens au nom de mon groupe à exprimer notre colère, notre amertume et notre profond désaveu face à la grave violation du droit international de la Charte des NU par tous les pays qui s'engagent dans cette guerre.

– (NL) Mr President, on behalf of our group I should like to give vent to our anger, our bitterness and our strong condemnation of the serious violation of the international law of the UN Charter by all the countries that are embarking upon this war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré notre deuil et notre colère, nous devons exiger des comptes des auteurs de ces crimes, mais pas de tous les membres de leur communauté ethnique ou religieuse.

In our grief and rage, we must remember that the perpetrators must be held accountable not every member of an ethnic or religious community that they may come from.


Je pense, en effet, que nous devons durcir le ton à l’égard de la Commission et que nous devons continuer à exprimer notre colère mais, surtout, que nous devons la sanctionner par une nouvelle crise de confiance après le 15 mai, si nécessaire par une nouvelle motion de censure, car il faut trancher dans le vif.

I think that we need to do some straight talking to the Commission and that we may have to penalise their persistent bad conduct with a new crisis of confidence after 15 May, if necessary by means of a motion of no confidence, because desperate situations call for desperate measures.


L'enfance est aussi la période où nous sommes le plus vulnérables, où notre sentiment d'insécurité est le plus fort, où nous développons des peurs et où nous alimentons notre colère.

Childhood is also the time when we are at our most vulnerable, when insecurities are felt most keenly, when fears develop, when anger is fuelled.


Craignant notre colère, ils ont toutefois proposé janvier 1998, de sorte que les agriculteurs pourraient commencer à semer au printemps de cette année.

However, I think anticipating our wrath, they offered a commitment to a January 1998 deadline, which would allow farmers to begin planting a crop in the spring of this year.


Je voudrais également souligner, pour répondre à la question du député, que notre colère, notre douleur et notre inquiétude au sujet de ces terribles événements ne devraient pas nous porter à croire qu'il existe une solution simple ou rapide aux problèmes sous-jacents dont ces événements sont les symptômes tragiques.

I also wish to emphasize in response to the hon. member's question that we cannot let our anger and our grief and our concern about these dreadful events lead us to believe there is a simple or quick solution to the underlying problems of which they are tragic symptoms.


J'ai patiemment attendu mon tour, afin de pouvoir exprimer mon point de vue et joindre ma voix à celles de mes collègues, pour exprimer notre colère et notre opposition au projet de loi S-17.

I have patiently waited for my turn so I could have my say and join with my colleagues in expressing our absolute anger and opposition to Bill S-17.


w