Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Proclamation d'action de Marrakech
Proclamation de Marrakech

Traduction de «notre climat rend » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proclamation d'action de Marrakech | proclamation de Marrakech | Proclamation de Marrakech pour l'action en faveur de notre climat et du développement durable

Marrakech Action Proclamation | Marrakech action proclamation for our climate and sustainable development
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, notre climat rend évidemment les circonstances plus difficiles pour nos militaires que, disons, pour les Américains en raison principalement de la vétusté des installations, de l'absence d'isolation, etc.

The other thing is that our climate obviously produces some more difficult circumstances for our people than it would for, let's say, the Americans in most cases because of the old housing stock, lack of insulation, etc.


Ce n’est pas suffisant, mais ce qui me rend optimiste, c’est la prise de conscience que l’investissement dans le climat est aussi bénéfique pour notre portefeuille, pour l’économie et, donc, pour l’emploi.

That is not enough, but what makes me optimistic is the realisation that investing in the climate is also good for our own pockets, for the economy and thus also for employment.


Il est idiot de dire que la crise économique rend impossible toute mesure sur le climat; au contraire, la lutte contre le changement climatique doit précisément être notre point de référence pour une reconversion industrielle verte et être au cœur de nos actions dans cette crise spectaculaire.

To say that the economic crisis makes taking action on the climate impossible is foolish; on the contrary, combating climate change is precisely what our point of reference for a green industrial reconversion must be, and which must lie at the heart of our action during this dramatic crisis.


Je pense qu'il faudrait donner une chance égale au citoyen et lui permettre d'avoir une défense adéquate de ses points de vue et s'assurer que les informations qu'on donne à titre confidentiel à l'une ou l'autre partie ne vont pas nécessairement servir à toutes sortes de fins, parce que, à ce moment-là, on crée un climat de méfiance qui n'est pas sain et qui ne rend pas justice aux citoyens, ce qui fait que, dans notre société, on devient ...[+++]

I think individual citizens should have a fair chance to argue their points and make sure that information provided in confidence to one party or the other will not be used indiscriminately, because that creates a climate of distrust which is unhealthy, is not fair to the citizens and contributes to making our society very wary about any government action.




D'autres ont cherché : proclamation d'action de marrakech     proclamation de marrakech     notre climat rend     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre climat rend ->

Date index: 2024-03-11
w