Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilinguisme
Bilinguisme additif
Bilinguisme passif
Bilinguisme récepteur
Bilinguisme réceptif
Bilinguisme à effet positif
Conseiller spécial en bilinguisme
Conseillère spéciale en bilinguisme
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre bilinguisme est l'une de ces richesses.
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "notre bilinguisme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bilinguisme passif [ bilinguisme réceptif | bilinguisme récepteur ]

passive bilingualism [ receptive bilingualism | responsive bilingualism ]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Conseiller spécial en bilinguisme [ Conseillère spéciale en bilinguisme ]

Special Advisor on Bilingualism


bilinguisme additif [ bilinguisme à effet positif ]

additive bilingualism


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you




votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre bilinguisme est l'une de ces richesses.

Our bilingualism is one of those assets.


Comment le parc sera-t-il utilisé pour faire la promotion de notre bilinguisme, et non seulement notre bilinguisme, mais aussi notre patrimoine culturel et nos autres parcs nationaux?

How will this park be used to promote our bilingualism, and not only our bilingualism but also our cultural heritage and our other national parks?


Le multilinguisme n’est pas garanti dans tous les États membres, pas plus que le bilinguisme lorsqu’il y a des langues officielles, et le problème est que nous n’avons pas le sentiment que les langues minoritaires font partie du patrimoine de l’Union, font partie de notre patrimoine.

Multilingualism is not guaranteed in all the Member States, nor is bilingualism when there are official languages, and the problem is that we do not feel that minority languages are part of the Union’s heritage, part of our heritage.


En effet, la réussite de la Loi sur le multiculturalisme, endossée par et pour les Canadiens, est clairement reflétée dans notre bilinguisme et notre pluralisme social.

Indeed, the achievement of the Multiculturalism Act endorsed by and for Canadian people is clearly reflected in our bilingualism and social pluralism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ce projet de loi, nous ferons en sorte que cette force redoublée que nous donne notre bilinguisme et notre bijuridisme s'installera pleinement au sommet de notre système juridique et grandira davantage l'une des cours suprêmes les plus respectées au monde.

With this bill, we will ensure that this increased strength that our bilingualism and bijuralism bring us will become part of the highest court in our legal system and will help our Supreme Court become one of the most respected in the world.


M. Jacques Saada (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, il y a un principe fondamental pour notre gouvernement, c'est la préservation de notre bilinguisme officiel et la préservation du statut du français au même titre que celui de l'anglais à l'échelle du pays, comme on dit en bon français, «from coast to coast to coast».

Mr. Jacques Saada (Parliamentary Secretary to Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, it is a fundamental principle of this government to preserve official bilingualism, and to preserve the status of French as well as that of English throughout the country, or from coast to coast to coast as we say.


w