Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En ce qui me concerne
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à notre avis

Vertaling van "notre avis quant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je l'ai dit dans mes remarques préliminaires, nous avons rencontré des milliers de personnes et de groupes. Nous avons discuté des dispositions avec eux, nous avons recueilli leur opinion et nous avons donné notre avis quant à l'application de ces dispositions.

I indicated in my opening remarks that we sat down with thousands of individuals and groups, discussed the provisions with them, received their input and gave our advice with respect to the implementation of these provisions.


Nous avons donné notre avis quant à l'aspect technique du processus, mais nous n'avons aucune position de principe.

We have given comments to help on the technical side of things, but we don't have any position on policy.


Je respecte votre avis quant à l'absence de répercussions sur les prêts, mais au cours des six derniers mois, pratiquement chaque banque centrale du monde, dont la nôtre, a fait des déclarations faisant état de leur grande préoccupation quant à la situation actuelle et qu'il en résultera une contraction considérable du crédit.

I appreciate your confidence that lending will not be affected, but in the last six months, nearly every central bank in the world, including our own, has issued statements that they are extremely worried about what is happening and that there will be a significant contraction of credit.


Lorsque les Roms auront installé leurs caravanes devant les pelouses des membres de notre classe politique coupée des réalités, cette dernière changera peut-être d’avis quant aux avantages de l’adhésion à l’UE.

Only when the Roma pitch their caravans on the front lawns of our out-of-touch political class might they change their views on the benefits of EU membership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons déjà exprimé notre avis quant à l’inopportunité de rouvrir des débats auxquels la Convention a déjà consacré beaucoup de temps; leur réouverture aurait pour seul effet de nous conduire à des résultats moins consensuels et moins ambitieux.

We have already expressed our views on the inappropriateness of reopening debates that have already been thrashed out in the Convention; revisiting them could only lead to less consensual and less ambitious results.


Nous discutons activement avec des pays tiers et nous demandons leur avis quant aux prochaines mesures à prendre au cours des négociations futures sur le climat ainsi que sur la création de nouvelles structures destinées à renforcer notre dialogue politique et notre coopération technologique.

We take an active part in discussions with third countries and seek their opinion on the next steps which need to be taken during future negotiations on climate and on the creation of new structures to strengthen our political dialogue and technological cooperation.


Mes deux amendements exprimaient simplement, d’une part, notre mécontentement quant à l’impossibilité de procéder à l’évaluation des ressources prévue, ce qui justifie cette prorogation d’un an, et, de l’autre, notre critique du fait que cette consultation ait été communiquée si tard au Parlement, parce qu’il n’est plus possible d’émettre un avis avant le paiement de la compensation financière de quelque trois millions d’euros, laquelle a déjà été payée fin juin.

My two amendments simply expressed, on the one hand, our dissatisfaction at not having been able to carry out the scheduled evaluation of resources, which justifies this one-year extension and, on the other, our criticism of the fact that this consultation has been communicated to Parliament so late, because it is no longer possible to issue an opinion before the payment of the financial compensation of some EUR 3 million which has already been paid at the end of June.


Le Conseil devrait donc aussi accepter notre avis. Quant à la Commission, Madame la Commissaire, elle devrait nous soutenir plutôt que soutenir le Conseil.

The Council should accept our opinion and the Commission should support us, not the Council, Commissioner.


Nous apprécierons beaucoup votre avis quant à ce que nous pourrions inclure dans notre rapport à la Chambre ou quant aux changements à apporter au Règlement ou à la procédure régissant les affaires émanant des députés.

We will, of course, value your input and advice to us as we consider what, if anything, we may wish to do in reporting to the House or in recommending changes to the Standing Orders or procedures governing private members' business.


Selon votre expérience, et à la lumière de l'exemple très probant, à mon avis, que vous venez de nous donner, quelles recommandations pourriez-vous formuler à notre intention quant aux éléments que nous devrions prendre en considération au moment de tirer nous-mêmes quelques-unes de nos conclusions quant aux conséquences imprévues, vu que, de toute évidence, c'est ce que nous tentons de faire au moyen de la présente étude?

Based on your experience, and this example, which is quite a successful example, in my opinion, what recommendations might you make to us in forming some conclusions ourselves in this study of unintended consequences, because that's obviously what we're trying to do?




Anderen hebben gezocht naar : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à notre avis     notre avis quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre avis quant ->

Date index: 2022-05-29
w