Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre ami et collègue le professeur bronisław " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, la semaine dernière, en mémoire de notre ami et collègue, Jim Flaherty, le premier ministre a annoncé que le plus récent édifice du gouvernement du Canada porterait son nom.

Mr. Speaker, last week, in memory of our friend and colleague, the Hon. Jim Flaherty, the Prime Minister announced the name of the newest Government of Canada building.


Mes collègues et moi y sommes allés il y a deux ans. C'était notre ami et collègue de Skeena — Bulkley Valley qui nous avait invités à aller voir exactement ce qui se passait et de quoi il s'agissait.

My colleagues and I went there two years ago at the invitation of our friend and colleague from Skeena — Bulkley Valley, who wanted us to see exactly what was happening and what it was all about.


Sénateurs, vous aurez compris, si vous avez écouté attentivement l'exposé du professeur Lee, qu'il a fait antérieurement campagne contre notre ami et collègue le sénateur Harb lors de l'élection de 1993.

Senators, you will understand if you were listening closely to Professor Lee's opening comments that he last faced our friend and colleague Senator Harb in the 1993 election.


Je dois dire qu'à notre symposium, l'un de mes amis et collègues, le professeur Marc Milner de l'Université du Nouveau-Brunswick, a consacré la totalité de son exposé à la question de la syndicalisation des forces armées, et je pense qu'il a présenté un bon plaidoyer en sa faveur.

I must say that at our symposium one of my friends and colleagues, Professor Marc Milner of the University of New Brunswick, devoted his entire paper to the question of the unionization of the armed forces, and I think he did an effective job of arguing the case for unionization.


C’est avec une immense tristesse que nous avons appris cet été le décès, dans des conditions tragiques, de notre ami et collègue le professeur Bronisław Geremek.

During the summer, we learned with great sadness of the tragic death of our friend and colleague Professor Bronisław Geremek.


C’est l’hommage que je veux rendre, ici aujourd’hui, à notre ami et collègue, M. Fausto Correia.

It is this tribute that I want to pay, here today, to our friend and colleague, Mr Fausto Correia.


Notre ami et collègue, M. Schulz, a parlé aujourd’hui des physiciens et de l’importance de la physique.

Our friend and colleague, Mr Schulz, has talked today about physicists and the importance of physics.


Concernant les projets pilotes et les actions préparatoires, nous avons plusieurs possibilités; au niveau des politiques intérieures, où nous voulons encourager l’innovation, et où nous cherchons à lancer, en matière de sécurité, une grande initiative sur la gestion de la migration, grâce à notre ami et collègue, M. Deprez, de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures; et enfin, et surtout, concernant la politique extérieure, pour voir ce que nous pouvons faire pour nouer des liens avec la Chine et l’Inde, car, ...[+++]

In terms of the pilot projects and preparatory actions, we have a range of different possibilities; in terms of internal policies, where we are wanting to underpin innovation, and where we are looking in terms of security at a major initiative on migration management, thanks to our friend and colleague Mr Deprez from the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs; and, last but not least, on external policy, to see what we can do to build up linkages with China and India, because, as reflected from the outset, in the present globalising world w ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, je m'exprime sur ce point afin de manifester mon soutien et celui du groupe socialiste au travail et aux conclusions sur les propositions présentées aujourd'hui devant le Parlement, au nom de la commission juridique, par mon cher ami et collègue le professeur Manuel Medina, avec l'espoir fondé que notre Assemblée approuvera ...[+++]

– (ES) Mr President, I am taking the floor at this point to express my support, and that of the Socialist Group, for the work and the conclusions regarding the proposals presented today to this Parliament, on behalf of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, by my good friend and colleague Professor Manuel Medina, in the well-founded hope that this Assembly will fully approve the proposals in question.


Le président : Avant de passer aux présentations d'usage, je tiens à mentionner le décès de notre ami et collègue le sénateur Michael Forrestall qui a été un membre fidèle de ce comité depuis sa création.

The Chairman: Before I move on with the usual introductions, I should like to note for the record the passing of our friend and colleague, Senator Michael Forrestall. He was a stalwart member of the committee since it was founded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre ami et collègue le professeur bronisław ->

Date index: 2022-04-07
w