Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord unanime
D'un accord unanime
De l'avis unanime
à l'unanimité

Vertaling van "notre accord unanime " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
de l'avis unanime [ accord unanime ]

by common consent [ common consent ]






Accord international assurant la protection des journalistes en mission périlleuse et prévoyant notamment la création d'un document d'identification unanimement reconnu et garanti

International Agreement Ensuring the Protection of Journalists Engaged in Dangerous Missions and Providing, Inter Alia, for the Creation of a Universally Recognized and Guaranteed Identification Document
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre rapport sur la santé a fait l'objet d'un accord unanime, et il s'agit pourtant d'une question beaucoup plus controversée que celle-ci.

We actually have had a unanimous agreement on our health report, which is a subject substantially more controversial than this.


Nous voulions que notre personnel supérieur se rencontre et étudie ces dispositions provisoires, certainement bien avant l'échéance reportée au 21 novembre, pour que nous puissions ensuite revenir devant la Chambre avec le Règlement provisoire modifié selon notre accord unanime, pour le faire adopter en faisant les changements nécessaires avec l'appui unanime, sans débat, comme nous l'avons fait le 18 février 2005.

We wanted to have our senior staff meet and work through these provisional Standing Orders, certainly well before the extension of the deadline to November 21, and come back to the House with these provisional Standing Orders, amended in a way that we all agree to, just as we did on February 18, 2005, and by unanimous support, with no debate, to just pass these and make the necessary changes.


J'aimerais demander au leader parlementaire du Parti libéral de faire quelques remarques parce que, lorsque nous avons voulu accorder notre appui unanime pour l'adoption de certaines mesures législatives sur la criminalité, le leader du gouvernement à la Chambre n'y a jamais consenti.

I would like to ask the hon. Liberal House leader to comment because when we wanted to pass the legislation on crime with unanimous support, the government House leader never agreed to pass it.


N’oublions pas que les États membres n’étaient pas unanimes non plus au sujet de cet accord. Nous ne pouvons donner notre avis conforme qu’à un accord qui possède une légitimité démocratique totale, sur le fond ou en termes de procédure.

We can only give our consent to an agreement that has full democratic legitimacy, on grounds of substance and procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a quelques semaines, c'est le premier ministre qui a réussi à négocier un accord unanime avec les 13 dirigeants provinciaux et territoriaux pour faire en sorte que notre système. Le Président: L'honorable députée de Vancouver—Est a la parole.

This is the Prime Minister who just weeks ago was able to negotiate a unanimous agreement with 13 provincial and territorial leaders to ensure that our health The Speaker: The hon. member for Vancouver East.


Il s’agit d’un devoir auquel notre présidence s’est inspirée dès le début de cette négociation complexe, en estimant que la contribution des parlements nationaux et des institutions de l’Union - en premier lieu la vôtre, ainsi que vous l’avez rappelé, Monsieur le Président - et l’action de synthèse du président Giscard d’Estaing et des vice-présidents MM. Amato et Dehaene devraient représenter une base sur laquelle bâtir un accord unanime et sans reculer sur les points essentiels du projet app ...[+++]

This was an obligation on which our Presidency focused from the very beginning of this complex negotiation process, for we felt that the contributions of the national parliaments and the Union’s institutions, first and foremost – as you said, Mr President - your own, and the work of the Chairman, Mr Giscard d’Estaing, and the Vice-Chairmen, Mr Amato and Mr Dehaene, combine them into a document, which should form the basis on which to build a unanimous agreement, without further delays on the key points of the draft approved last July.


En ce sens, je me permets d’insister une fois encore sur le fait que, dans notre résolution sur la conférence de Valence, nous faisons montre de notre préoccupation unanime quant à la situation des droits de l'homme, nous défendons la nécessité que la situation dans certains pays avec lesquels nous avons déjà signé des accords d’associations ne s'aggrave pas - et les conditions se détériorent -, et nous proposons d’établir des méca ...[+++]

In this regard, I would like to insist once again that in our resolution on the Valencia Conference, we express our unanimous concern at the human rights situation, we defend the need for the situation not to worsen in certain countries with which we have signed association agreements – and the conditions are worsening – and we propose the establishment of mechanisms for applying the democratic clause. If we do not move in this direction, our credibility will hit rock-bottom.


- (IT) Monsieur le Président, je félicite M. Varela pour son rapport, qui a bénéficié de notre soutien unanime, sur les navires battant pavillon non communautaire et n'ayant pas d'accord avec l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, la NAFO.

– (IT) I would like to congratulate Mr Varela on his report on vessels flying non-Community flags that are non-contracting parties to NAFO, which was adopted unanimously.


- (IT) Monsieur le Président, je félicite M. Varela pour son rapport, qui a bénéficié de notre soutien unanime, sur les navires battant pavillon non communautaire et n'ayant pas d'accord avec l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, la NAFO.

– (IT) I would like to congratulate Mr Varela on his report on vessels flying non-Community flags that are non-contracting parties to NAFO, which was adopted unanimously.


Vendredi, le 22 septembre, lorsqu'on est revenu à la Chambre et qu'on a accordé notre consentement unanime pour qu'un député du Nouveau Parti démocratique pose sa question, le ministre de la Défense nationale avait déjà quitté la Chambre.

On Friday the 22nd, when we came back into the House and gave our unanimous consent to allow an NDP member to put his question, the Minister of National Defence had already left.




Anderen hebben gezocht naar : accord unanime     un accord unanime     de l'avis unanime     à l'unanimité     notre accord unanime     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre accord unanime ->

Date index: 2024-03-08
w