Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "notion tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais c'est la première fois que je vois envisagée d'une façon vraiment sérieuse cette notion de minimiser la notion de famille pour la remplacer, tout simplement, par une notion de partenariat domestique.

But this is the first time I've seen some really thoughtful ideas around this idea of maybe “defamilyizing” the overall issue and simply making it a domestic partnership.


Pour mon humble personne, les notions de «seuil de pauvreté» et de «part de la population menacée de pauvreté» sont tout simplement incompréhensibles.

The ‘poverty threshold’ and ‘at-risk-of-poverty rate’ are simply incomprehensible to my poor understanding.


Nous connaissons tous le système de la scolarité obligatoire et je crois que les compétences linguistiques, l'aptitude à lire et à écrire et les notions de calcul –- tout simplement, les choses qui sont nécessaires à une vie de qualité -- doivent être rendues obligatoires.

We are all familiar with the system of compulsory education and I believe that language and literacy, and numeracy skills – quite simply, things that are necessary for a good life – should be made compulsory.


Le gouvernement ne réalise-t-il pas que l'introduction de ce nouveau concept fait que la notion de champs de compétence deviendra tout simplement une coquille vide?

Does the government not realize that the introduction of this new concept will turn the concept of areas of jurisdiction into nothing more than meaningless words?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette notion exagérée et tout simplement erronée qui veut que cela pourrait empiéter sur les libertés religieuses des Canadiens ou des institutions religieuses du pays n'est fondée sur aucune assise et elle devrait tout simplement être repoussée.

The exaggerated notion, the simply wrong-headed notion, that this somehow treads upon the religious freedoms of individual citizens or religious institutions in this country is simply false and needs to be laid to rest.


Je n’en suis pourtant pas si sûre. À mon sens, le trafic illégal de drogue est une notion tout simplement trop vague.

To me, illegal drug trafficking is simply too broad a term.


Toute cette notion d'évoquer une menace qui pourrait venir d'une source inconnue qui déciderait un jour d'attaquer l'Amérique du Nord la Corée du Nord comme le député de Calgary-Sud-Est l'a dit est tout simplement absurde.

The whole notion of conjuring up the threat that might be coming from some unknown source that would one day decide to attack North America as the member for Calgary Southeast indicated, perhaps North Korea is simply absurd.


En effet, nous voici en train de discuter pour savoir si nous condamnons un État qui, de son propre chef, viole la loi internationale, alors que l'Europe devrait tout simplement le condamner, non pas simplement par pitié - je dis bien pitié, je parle en chrétien - pour un peuple qui, depuis dix ans, souffre un véritable martyre et dont nous détournons le regard parce qu'il nous renvoie à notre propre impuissance, mais nous devons avant tout penser à la notion même de droit à laq ...[+++]

We are now in the middle of a discussion to determine whether we shall condemn a State which is, led by its own President, contravening international law, whereas Europe should quite simply condemn it, not simply out of pity – and I did indeed say pity, speaking as a Christian – for a nation, which has, for ten years, been suffering genuine martyrdom and upon which we are turning our backs because it reminds us of our own powerlessness, but we must, above all, think of the very concept of law, with which Europe has become synonymous for centuries.


C'est un procédé unique jusqu'à présent, qui crée naturellement des difficultés, mais de là à dire qu'il s'agit d'une irrégularité, c'est-à-dire susciter l'impression que la Commission aurait occupé des postes pour lesquels elle n'aurait pas été habilitée à le faire, c'est tout simplement incorrect, et je m'insurge contre cette notion d'"irrégularités".

Nothing like that has ever happened before and of course it creates difficulties, but to call it an irregularity and to create the impression that the Commission has filled posts it was not authorised to is simply not correct and I must reject the term irregularities in this connection.


Quoique j'admette que la structure du système scolaire de Terre-Neuve n'existe dans aucune autre province, je rejette la notion implicite selon laquelle ce système scolaire ne fonctionne pas tout simplement parce qu'il est différent.

While I concede the fact that a structure like that of the Newfoundland school system does not exist in any other province, I reject the implicit notion in this argument that because the Newfoundland school system is different, it does not work.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     notion tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notion tout simplement ->

Date index: 2024-03-06
w