Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extrêmement difficile
Situation financière extrêmement difficile

Vertaling van "notion extrêmement difficile " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


placer dans une situation financière extrêmement difficile

impose extreme hardship


situation financière extrêmement difficile

extreme hardship
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Là encore, si le comité nous propose des définitions de cette notion d'habitat, je me ferai un plaisir d'entrer dans le détail, mais je sais que c'est une notion extrêmement difficile à cerner.

Again, if definitions of habitat are suggested by the committee, I would be happy to go into the specifics, but I know it's extremely difficult to define habitat effectively.


Il s'agit, comme vous le savez, d'une notion extrêmement difficile à mettre en oeuvre—elle est facile à décrire, en théorie, et très difficile à appliquer dans les faits.

It is, as you know, an extremely difficult concept to apply—easy to describe in theory and very difficult to apply in practise.


Par conséquent, il y a un problème et c'est ce qui rend extrêmement difficile l'application de la notion de financement par actions dans le secteur de l'agriculture.

So there's a conflict here, and that makes this whole concept of equity financing in agriculture very difficult.


Dans ce contexte, le Juzgado de lo Mercantil n° 3 de Barcelona (juridiction commerciale n°3 de Barcelone, Espagne), saisi de l'affaire, a décidé d'interroger la Cour de justice, d’une part, sur la conformité du droit espagnol avec la directive sur les clauses abusives , considérant qu'il rend extrêmement difficile pour le juge d’assurer une protection efficace du consommateur, et, d’autre part, sur les éléments constitutifs de la notion de « clause abusive », au sens de ladite directive.

In that context, the Juzgado de lo Mercantil No 3 de Barcelona (Commercial Court No 3, Barcelona) before which the case was brought, decided to ask the Court of Justice, first, about the compatibility of Spanish law with the Unfair Terms in Consumer Contracts Directive , since Spanish law makes it extremely difficult for the court to ensure effective protection of the consumer and, second, about the essential characteristics of the concept of ‘unfair term’ within the meaning of that directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que, en raison notamment des politiques du marché du travail qui entendent en finir avec le principe et la pratique des négociations collectives, les salaires sont désormais plus fréquemment négociés de façon individuelle, ce qui conduit à un manque d'information et de transparence dans la structure de rémunération des salariés et crée un environnement propice aux préjugés sexistes et empêche les employés ou leurs représentants de révéler les échelles salariales discriminatoires et qu'il est donc extrêmement difficile d'en apporter la preuve, ce qui entrave l'application efficace du principe de salaire ...[+++]

H. whereas, among other factors, as a result of labour market policies seeking to do away with the principle and practice of collective bargaining, wages are now more frequently negotiated on an individual basis and this contributes to the lack of information and transparency in employee wage structure, creating an environment where gender bias and discriminatory pay structures remain hidden from employees and/or their representatives and are therefore extremely difficult to prove, thus hampering the effective imp ...[+++]


Un universitaire a dit de cette analyse que c'était une notion trompeusement simple qu'il est extrême difficile d'appliquer dans les faits.

Gender-based analysis has been described by one scholar as a deceptively simple concept that is extremely difficult to operationalize.


Il faut cependant reconnaître que cette notion générale de global deal ne peut se réduire à des bonnes intentions et des accords internationaux au coup par coup, encore qu’ils soient extrêmement utiles et nécessaires, et très difficiles à faire accepter et respecter, surtout par les États Unis ( Kyoto, armes toxiques et biologiques etc ) .

It must, however, be recognised that this general concept of ‘global deal’ cannot be reduced to good intentions and ad hoc international agreements, even though the latter are necessary and extremely useful. It is also very difficult to ensure that such agreements are accepted and observed, especially by the USA (Kyoto, toxic and biological weapons, etc.).


J'estime que la subsidiarité est une notion très importante, mais également très difficile, parce qu'elle n'est pas extrêmement précise.

I believe subsidiarity is a very important notion but it is also a very difficult one because it is not very precise.


J'estime que la subsidiarité est une notion très importante, mais également très difficile, parce qu'elle n'est pas extrêmement précise.

I believe subsidiarity is a very important notion but it is also a very difficult one because it is not very precise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notion extrêmement difficile ->

Date index: 2025-08-29
w