Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appellation d'une notion
Bilinguisme
Bilinguisme additif
Bilinguisme passif
Bilinguisme récepteur
Bilinguisme réceptif
Bilinguisme à effet positif
Caractère d'une notion
Caractéristique d'une notion
Conseiller spécial en bilinguisme
Conseillère spéciale en bilinguisme
Dénomination d'une notion
Nom d'une notion
Notion première
Notion primitive
Notion propre
Notion propre au domaine en question
Objet
Terme primitif

Vertaling van "notion de bilinguisme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bilinguisme passif [ bilinguisme réceptif | bilinguisme récepteur ]

passive bilingualism [ receptive bilingualism | responsive bilingualism ]


appellation d'une notion | dénomination d'une notion | nom d'une notion

designation of a concept | name of a concept | verbal designation of a concept


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]


Conseiller spécial en bilinguisme [ Conseillère spéciale en bilinguisme ]

Special Advisor on Bilingualism


bilinguisme additif [ bilinguisme à effet positif ]

additive bilingualism


caractère d'une notion | caractéristique d'une notion

characteristic of a concept


notion propre | notion propre au domaine en question

specific conception in a given field




notion primitive | notion première | terme primitif | objet

primitive term | undefined term | primitive notion | primitive concept | basic concept | basic notion


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
.nous devons oublier nos vieilles notions de « bilinguisme obligatoire » et continuer de développer ce que j’appellerais un « bilinguisme positivement nécessaire et volontairement adopté ».

.we must forget the old concept of “mandatory bilingualism” and continue to develop what I would call a “positively necessary and voluntarily adopted bilingualism”.


Je dis simplement que les lois ont été rédigées de façon contradictoire, en particulier, si l'on tient compte de la notion de bilinguisme institutionnel, . ce qu'on appelle en français le bilinguisme institutionnel. C'est une notion que la Cour suprême a élaborée elle-même dans l'arrêt Beaulac en 1999 pour confirmer le fait que les institutions, à savoir l'administration de la justice — les tribunaux — ont l'obligation de veiller à ce qu'elles soient institutionnellement bilingues pour protéger les droits des électeurs, les droits des personnes qui comparaissent devant elles et non pas le contraire.

It's a concept that the Supreme Court itself developed in Beaulac in 1999 to confirm that the institutions, namely the administration of justice the courts have the onus of making sure they are institutionally bilingual to protect the rights of the constituents, to protect the rights of the people appearing in front of them, and not the other way around.


Il est allé à l'encontre des recommandations de la commission qui parlaient de «bilinguisme territorial» et a mis de l'avant la notion de «bilinguisme personnel».

He went against the recommendations of the commission that said ``territorial bilingualism'' and introduced the concept of ``personal bilingualism''.


Vous avez raison de dire que l'on a accepté la notion de bilinguisme, mais non pas la notion de biculturalisme.

You are right to point out that bilingualism has been accepted as a concept, but not biculturalism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, nous préférerions que les activités culturelles reflètent également toute la notion du bilinguisme.

Clearly, we would prefer that these cultural elements live up to the whole idea of a bilingual show.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notion de bilinguisme ->

Date index: 2025-01-03
w