Toutefois, compte tenu des différences qui existent en matière de concentrat
ion de la propriété dans l’Union et des différences qui existent entre les droits des sociétés dans l’Union, dont il résulte que, pour certains émetteurs, le nombre total d’actions diffère du nombre total de droits de vote, les États membres devraient rester autorisés à fixer à la fois des seuils inférieurs et des seuils comp
lémentaires pour la notification de la détention de droits de vote et à exige
r des notifications ...[+++]équivalentes en ce qui concerne les seuils fondés sur du capital détenu.However, taking into account the existing differences in ownership concentration in the Union, and the dif
ferences in company laws in the Union leading to the total number of shares differing from the total number of voting rights for some issuers, Member States should continue to be allowed to set both lower and additi
onal thresholds for notification of holdings of voting rig
hts, and to require equivalent notifications in relation
...[+++] to thresholds based on capital holdings.