Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angoisse de séparation
Division des tâches
Dépression anxieuse
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Noter avec une profonde inquiétude
Noter avec une profonde préoccupation
Noter avec une vive inquiétude
Noter avec une vive préoccupation
Ouvrier à la séparation des feuillards
Ouvrier à la séparation des feuilles
Ouvrier à la séparation des feuilles d'aluminium
Ouvrière à la séparation des feuillards
Ouvrière à la séparation des feuilles
Ouvrière à la séparation des feuilles d'aluminium
Préposé à la séparation des feuillards
Préposé à la séparation des feuilles
Préposé à la séparation des feuilles d'aluminium
Préposée à la séparati
Préposée à la séparation des feuillards
Préposée à la séparation des feuilles d'aluminium
Psychotique induit
Séparation
Séparation des fonctions
Séparation des fonctions incompatibles
Séparation des responsabilités
Séparation des tâches
Séparation des tâches incompatibles
événement à noter

Vertaling van "noter séparément " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
noter avec une profonde inquiétude [ noter avec une profonde préoccupation | noter avec une vive inquiétude | noter avec une vive préoccupation ]

note with deep concern [ note with grave concern | note with profound concern ]




ouvrier à la séparation des feuilles [ ouvrière à la séparation des feuilles | ouvrier à la séparation des feuillards | ouvrière à la séparation des feuillards | préposé à la séparation des feuillards | préposée à la séparation des feuillards | préposé à la séparation des feuilles | préposée à la séparati ]

foil separator


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Definition: Should be diagnosed when fear of separation constitutes the focus of the anxiety and when such anxiety first arose during the early years of childhood. It is differentiated from normal separation anxiety when it is of a degree (severity) that is statistically unusual (including an abnormal persistence beyond the usual age period), and when it is associated with significant problems in social functioning.


séparation des fonctions | séparation des tâches incompatibles | séparation des tâches | séparation des responsabilités | séparation des fonctions incompatibles | division des tâches

segregation of duties | division of duties | division of functions | segregation of incompatible duties | segregation of incompatible functions | separation of duties | separation of functions


ouvrier à la séparation des feuilles d'aluminium [ ouvrière à la séparation des feuilles d'aluminium | préposé à la séparation des feuilles d'aluminium | préposée à la séparation des feuilles d'aluminium ]

aluminum sheet separator






Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la Commission devrait améliorer les formulaires d’évaluation qu’elle utilise pour sélectionner les projets et demander aux évaluateurs d’apprécier et de noter séparément les différents aspects essentiels de ces projets (par exemple le caractère innovant ou la valeur de démonstration de la proposition, la qualité des actions de diffusion prévues ou le potentiel de reproduction des résultats). Il serait ainsi possible de renforcer la qualité et la transparence du processus de sélection tout en s’assurant que les projets sélectionnés sont susceptibles d’apporter une contribution maximale à la réalisation des objectifs du programme;

The Commission should improve the project selection evaluation forms and require the evaluators to provide separate assessments and scores for major project aspects (such as innovative or demonstrative character of the proposal, the quality of the dissemination actions planned, or the potential for the replication of results), in order to improve the quality and transparency of the selection process and to ensure that selected projects have the potential to contribute most towards the achievement of the programme objectives.


Il importe aussi de noter qu'il existe, dans la plupart des provinces et territoires, des lois autorisant les tribunaux à rendre de telles ordonnances lorsque les parents sont séparés.

It is also important to note that most provinces and territories have legislation enabling the courts to make such orders where parents are separated.


Il est à noter que la situation est très différente aux États-Unis, où la séparation des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, pensée par le philosophe français Montesquieu, est appliquée à la lettre.

It should be noted that the situation is very different in the United States, where the separation of the legislative, executive and judicial arms proposed by the French philosopher Montesquieu is followed to the letter.


Il convient de noter que les éléments sont introduits en différentes étapes dans chaque protocole de sorte que les progrès vers un espace aérien européen commun ne seront pas uniformes. Par exemple, à la fin de la première période transitoire, l'Albanie aura séparé son prestataire de services de navigation aérienne de l'organisme de réglementation national et appliquera une utilisation de l'espace aérien souple. Quant à la Bosnie-et-Herzégovine, elle ne sera pas invitée à le faire avant la fin de la deuxième période transitoire. Ces d ...[+++]

It should be noted that the elements are introduced in different phases in each protocol so progress towards a European Common Aviation Area will not be uniform. For example by the end of the first transitional period Albania will have separated its air traffic service provider from the national regulatory body and will apply flexible use of airspace. Bosnia -Herzegovina will not be required to do this before the end of the second transitional period. These differences in the elements included in the transitional periods reflect the state of advancement in various operational areas of the associated parties. It should also be noted that ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[6] Il convient de noter que la directive postale s'intègre dans un processus qui a été lancé lors du Conseil des ministres de 1992 et que, pour éviter une séparation irréaliste et artificielle, ce sont les répercussions de l'ensemble de ce processus qui devraient être prises en compte.

[6] It should be noted that the Postal Directive represents part of a process begun at the Council of Ministers in 1992 and, to avoid an unrealistic and artificial separation, it is the impact of this process as a whole which should be considered.


2. invite la Commission à noter qu'à l'avenir, l'illettrisme et l'ignorance des chiffres ne pourront plus être considérés séparément, conformément à l'initiative adoptée par le Conseil européen de Lisbonne afin de s'engager dans la voie d'une économie de la connaissance;

2. Calls on the Commission to note that illiteracy and innumeracy should not in future be considered separately in line with the initiative taken by the Lisbon European Council of working towards a 'knowledge-based' economy;


Et il est également intéressant de noter que la tentative de créer un modèle fédéral a été lancée, toujours en 1953, par une assemblée de parlementaires l'assemblée de la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier qui a reçu le mandat de réaliser une structure fédérale ou confédérale, fondée sur le principe de la séparation des pouvoirs et comportant, en particulier, un système bicaméral" (projet de traité instituant la Communauté européenne de défense).

And it is also interesting to note that the attempt to promote a federal model in 1953 was made by an assembly of parliamentarians the European Coal and Steel Community (ECSC) Assembly which was given the mandate to set up a "federal or confederate body, founded on the principles of the separation of powers and based, in particular, on a bicameral system" (according to the Treaty setting up the European Defence Community (EDC) which never came into force).


Il faut noter qu'à l'intérieur de l'Afghanistan, les ONG qui mettent en œuvre les projets financés par la Communauté ont actuellement accès à tous les bénéficiaires, y compris les femmes, et peuvent employer les femmes parmi leur personnel local dans des programmes à vocation médicale, en dépit du fait que la séparation entre les deux sexes doit être strictement respectée.

It should be noted that inside Afghanistan, NGOs implementing Community funded projects currently have access to all beneficiaries, women included, and can employ women as local NGO personnel in medical related programmes, in spite of the fact that separation between the two genders has to be strictly observed.


Il convient de noter que la Commission examine séparément les nouvelles aides attribuées à certaines filiales de Lintra.

It is to be noted that the new aid to several Lintra subsidiaries is the subject of separate examinations by the Commission.


Il convient de noter que, dans cet inventaire, les qualités diverses d'un ingrédient déterminé, tel le géraniol, ne sont pas enregistrées séparément; il en est de même pour les qualités différentes de produits naturels ayant la même origine végétale.

It should be noted that in this inventory the various qualities of a given ingredient, such as geraniol, have not been recorded separately; the same applies to different qualities of natural products with the same botanical origin.


w