Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Bureau NOTAM
Compartiment toilette Messieurs
Compartiment toilette messieurs
Conicité
Cône d'emmanchement
MM
Mess.
Messieurs
Mode d'assemblage de deux pièces
NOTAM sur l'état de la surface de la piste
NOTAMJ
Régions NOTAM
Régions de diffusion NOTAM

Vertaling van "notamment messieurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
NOTAM RSC/CRFI [ NOTAM sur l'état de la surface de la piste | NOTAMJ | NOTAM RSC/JBI ]

RSC/CRFI NOTAM [ Runway Surface Condition NOTAM | NOTAMJ | RSC/JBI NOTAM ]


compartiment toilette Messieurs | compartiment toilette messieurs

men's lavatory


assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


régions NOTAM [ régions de diffusion NOTAM ]

NOTAM areas




Mesdames et Messieurs, chers amis et dignitaires

Ladies, Gentlemen, friends and officials




cône d'emmanchement [mode d'assemblage de deux pièces] | conicité [défaut dimensionnel d'une pièce, notamment par usure]

taper


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mesdames et Messieurs les députés, je compterai notamment sur l’engagement de cette assemblée à accélérer l’adoption de la législation nécessaire à la mise en place du Fonds.

Honourable members, I will notably count on the commitment of this House to fast-track the legislation necessary to set up the Fund.


Monsieur le président, mesdames et messieurs les membres du comité et mesdames et messieurs les invités, je vous remercie individuellement et collectivement de nous avoir donné, notamment à l'African Seniors Advocacy Network, cette occasion de vous soumettre ce problème aujourd'hui.

Honourable Chairman, committee members, and guests, I want to thank you individually and collectively for giving us, particularly the African Seniors Advocacy Network members, this opportunity to bring this issue forward to you today.


Outre la participation de Loyola de Palacio et d'Isabelle Durant, il convient de noter la présence de plusieurs députés européens spécialistes des questions de transport, notamment Messieurs Costa, Jarzembowski et Watts, ainsi que des principaux acteurs économiques et sociaux dans le domaine des Transports.

Apart from Loyola de Palacio and Isabelle Durant, several Members of the European Parliament who specialise in transport issues, and in particular Mr Costa, Mr Jarzembowski and Mr Watts, will be present.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais également remercier chaleureusement M. Andersson pour son excellente coopération, qui se manifeste notamment par l’adoption et l’insertion dans son rapport des amendements relatifs aux femmes.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too should like to thank Mr Andersson warmly for his excellent cooperation which is, among other things, evident from the fact that he has adopted the women’s amendments and inserted them in his own report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La désignation des trois personnes qui présideront la Convention, trois hommes d'État connus, d'une grande expérience et qui ont fait la preuve de leur engagement, suscite néanmoins quelques doutes. Ce trio de messieurs d'un âge respectable est-il vraiment à même d'enthousiasmer les citoyens, et notamment les jeunes, concernant le débat sur l'avenir de l'Europe ?

Despite their long experience and considerable commitment, there is nonetheless a certain amount of doubt about the three well-known statesmen appointed to the Bureau. Will these three gentlemen of quite mature years really be able to enthuse people, especially young people, when it comes to the debate about the future?


Enfin, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je suis entièrement d’accord avec le contenu et les propositions du rapport de Mme Miguélez Ramos, propositions qui me paraissent lucides et sensées, notamment celles qui concernent la possibilité de soutenir des activités de transformation qui dépendaient de la pêche.

Lastly, Mr President, ladies and gentlemen, I entirely agree with the content and proposals of the report by Mrs Miguélez Ramos, which I think are lucid and sensible, particularly those dealing with the possibility of supporting processing activities that were dependent on fishing.


Cette réunion du comité des consommateurs fait partie de plusieurs initiatives lancées par Messieurs Franz Fischler et David Byrne (membre de la Commission chargé de la santé et de la protection des consommateurs) pour susciter un débat ouvert sur l'avenir de la politique de l'alimentation et de la production des denrées alimentaires avec la société, notamment des tables rondes telles que celles qui ont eu lieu dans sept États membres jusqu'ici.

This meeting of the Consumer Committee is part of a series of initiatives launched by Commissioners Franz Fischler and David Byrne (Health and Consumer Protection) to openly discuss the future of food policy and production with society, including round table discussions in seven Member States so far.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, je ne saurais parler mieux qu'Antonio Vitorino, donc je serai bref pour souligner la qualité des débats dans ce Parlement, qualité qui n'a d'égale que celle qui s'est manifestée au sein de la Convention, et je salue avec vous l'implication de vos membres - notamment M. Méndez de Vigo et Mme Pervenche Berès - dans cette enceinte.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I could not possibly improve upon Antonio Vitorino’s speech, so I shall briefly speak to stress the quality of the debate in this House, which has no parallel except for the debate held within the Convention, and I should like to congratulate those Members of the European Parliament who participated in it, especially Mr Méndez de Vigo and Mrs Pervenche Berès.


Mesdames et Messieurs les Députés, comme le sait notamment M. Medina Ortega qui a souligné cette question, plusieurs dossiers fiscaux et douaniers sont également à l'examen.

Ladies and gentlemen, now to an issue which was highlighted in particular by Mr Medina Ortega, a number of tax and customs matters are also currently being examined.


Seront présents notamment Messieurs Eduardo PUNSET Y CASALS et Christian ROSVING, Membres du Parlement Européen , ainsi que des chefs d'entreprises et des professeurs universitaires de différents Etats- Membres.

Also present will be Mr Eduardo Punset Y Casals and Mr Christian Rosving, Members of the European Parliament, as well as industrialists and university professors from various Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment messieurs ->

Date index: 2022-02-10
w