Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Conicité
Cône d'emmanchement
Mode d'assemblage de deux pièces

Vertaling van "notamment m medina " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


programme d'action destiné à promouvoir la connaissance et la diffusion de la création artistique littéraire européenne notamment par le biais de la traduction | programme de soutien dans le domaine du livre et de la lecture | ARIANE [Abbr.]

Action Programme to promote knowledge and dissemination of European artistic and literary creation, notably by means of translation | Support Programme in the field of books and reading | ARIANE [Abbr.]


cône d'emmanchement [mode d'assemblage de deux pièces] | conicité [défaut dimensionnel d'une pièce, notamment par usure]

taper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− Monsieur le Président, pour répondre à M. Medina Ortega, l’avion reste, à l’heure actuelle, un des moyens de transport les plus sûr, mais, il est vrai - je comprends l’émotion partagée par tous - que certains accidents, notamment celui survenu cet été en Espagne, rappellent les conséquences tout à fait dramatiques de ces accidents.

− (FR) Mr President, in reply to Mr Medina Ortega, air travel is still one of the safest means of transport, but it is true – and I understand everyone’s feelings – that some accidents, especially that which occurred in Spain this summer, remind us of the extremely tragic consequences of such accidents.


6. est d'avis que s'en remettre simplement à la Cour de justice pour qu'elle se prononce en dernier ressort aboutit à une approche parcellaire qui n'est guère satisfaisante et à un défaut de sécurité juridique, notamment dans la mesure où la jurisprudence n'est pas toujours claire ou cohérente, comme le prouvent toutes les affaires depuis Walrave jusqu'à Meca-Medina; fait observer qu'il est complexe de séparer les aspects relatifs à la concurrence commerciale des questions purement sportives, à tel point que certains types de questions doivent nécessairement être traités au cas par cas, et s'oppose donc à toute démarche visant l'exempti ...[+++]

6. Takes the view that simply relying on the Court of Justice to rule in the last resort produces an unsatisfactory case-by-case approach and a lack of legal certainty, especially since the reasoning in the case-law is not invariably clear or consistent, as witness the line of cases from Walrave to Meca-Medina; notes the complexity of separating commercial competition aspects from purely sporting matters, which is such that some matters do have to be dealt with on a case-by-case basis, and therefore opposes any moves seeking block exemption from the competition rules laid down by Articles 81 and 82 of the Treaty;


16. fait observer que des arrêts récents de la Cour de justice des Communautés européennes, notamment l'arrêt relatif à l'affaire Meca-Medina, ont sérieusement altéré la valeur de règles sportives visant à assurer la loyauté et une compétition ouverte;

16. Notes that recent judgments of the Court of Justice of the European Communities, in particular Meca-Medina, have seriously undermined the status of sporting rules that are designed to ensure fair play and open competition;


Mesdames et Messieurs les Députés, comme le sait notamment M. Medina Ortega qui a souligné cette question, plusieurs dossiers fiscaux et douaniers sont également à l'examen.

Ladies and gentlemen, now to an issue which was highlighted in particular by Mr Medina Ortega, a number of tax and customs matters are also currently being examined.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Participeront à l'audition notamment M. Gargani, président de la Commission juridique et Marché intérieur du Parlement européen, M. Medina Ortega, membre du Parlement européen, M. Frits Bolkestein, membre de la Commission européenne et M. Bruno Vever, membre du CESE et président de son Observatoire du Marché unique.

Also participating in the hearing: Mr Gargani, chair of the EP's Committee on Legal Affairs and the Internal Market, Mr Medina Ortega, MEP, Commissioner Frits Bolkestein and Mr Bruno Vever, EESC member and chair of its Single Market Observatory.


En ce qui concerne le cadre de l'action individuelle, nous ne pouvons pas faire moins que de mettre en avant les propositions du rapport Medina Ortega (A3-0212/94), notamment la création d'une procédure simplifiée pour les litiges portant sur de faibles montants, caractérisée par la brièveté des délais, l'absence d'obligation de l'assistance d'un avocat, l'assouplissement des démarches et la réalisation d'une certaine harmonisation des normes de procédure des États membres.

As regards the scope for individual action, we would highlight the proposals in the Medina Report (A30212/94), including the introduction of a simplified procedure for small claims, characterized by short timelimits, optional recourse to the services of a lawyer, flexibility of formalities and a degree of harmonization in the procedures of the Member States.




Anderen hebben gezocht naar : ariane     conicité     cône d'emmanchement     mode d'assemblage de deux pièces     notamment m medina     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment m medina ->

Date index: 2023-05-26
w