Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crime de génocide
Encourager le génocide
Génocide
Holocauste
NOTAM sur l'état de la surface de la piste
NOTAMJ
Préconiser le génocide
Régions NOTAM
Régions de diffusion NOTAM
Réseau génocide

Traduction de «notamment le génocide » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NOTAM RSC/CRFI [ NOTAM sur l'état de la surface de la piste | NOTAMJ | NOTAM RSC/JBI ]

RSC/CRFI NOTAM [ Runway Surface Condition NOTAM | NOTAMJ | RSC/JBI NOTAM ]


réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide

European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes | Genocide Network


encourager le génocide [ préconiser le génocide ]

advocate genocide


assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


régions NOTAM [ régions de diffusion NOTAM ]

NOTAM areas




crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]




Réserves sur la Convention pour la répression du génocide

Reservations to the Convention on Genocide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. souligne qu'il est important de traduire en justice, conformément aux normes internationales, toutes les parties en Syrie et en Iraq responsables de violations du droit international des droits de l'homme et du droit international humanitaire, notamment de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre; renouvelle son appel au renvoi devant la Cour pénale internationale de la situation en Syrie et en Iraq et soutient toutes les initiatives qui vont dans ce sens;

12. Underlines the importance of holding accountable, in accordance with international standards, all parties in Syria and Iraq responsible for violations of international human rights law and international humanitarian law, including genocide, crimes against humanity and war crimes; reiterates its call for the referral of the situation in Syria and Iraq to the International Criminal Court and supports all initiatives in this direction;


AF. considérant que, dans son rapport du 16 juin 2015, le rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste fait observer qu'il "existe des preuves que l'EIIL s'est rendu coupable de violations graves du droit international, notamment de génocide, de crimes contre l'humanité, de crimes de guerre et de graves violations du droit des droits de l'homme" (paragraphe 11);

AF. whereas the report of 16 June 2015 by the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism states that ‘there is evidence that ISIL has committed serious violations of international law, including genocide, crimes against humanity, war crimes and serious violations of human rights law’ (paragraph 11);


sept conventions sur les droits de l'homme, y compris l'interdiction du génocide et de la torture, la protection des droits des enfants, l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et des minorités, la liberté d'expression et d'association, le droit à un procès équitable et l'indépendance du pouvoir judiciaire, ainsi que les droits économiques, sociaux et culturels; huit conventions fondamentales de l'Organisation internationale du travail (OIT), y compris les conventions interdisant le travail forcé et le travail des enfants et celles garantissant la liberté d'association des travailleurs et leur droit à s'organiser et à né ...[+++]

seven conventions on human rights, including prohibition of genocide and torture, protection of the rights of children, elimination of discrimination against women and minorities', protection of freedom of expression and association, the right to a fair trial, and judicial independence, as well as economic, social and cultural rights; eight fundamental conventions of the International Labour Organisation (ILO), including conventions prohibiting forced and child labour, ensuring workers' rights to freedom of association and collectively organise and bargain, and two conventions that protect workers from discrimination at work, and ensure ...[+++]


6. estime que l'histoire, et notamment le génocide arménien, devrait être enseignée dans sa vraie dimension afin d'éviter qu'elle ne se répète;

6. Considers that history, including the Armenian Genocide, should be taught in its true light in order to avoid its repetition;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres devraient également être autorisés à prévoir un traitement ultérieur des données à caractère personnel à des fins archivistiques, par exemple en vue de fournir des informations précises relatives au comportement politique sous les régimes des anciens États totalitaires, aux génocides, aux crimes contre l'humanité, notamment l'Holocauste, ou aux crimes de guerre.

Member States should also be authorised to provide for the further processing of personal data for archiving purposes, for example with a view to providing specific information related to the political behaviour under former totalitarian state regimes, genocide, crimes against humanity, in particular the Holocaust, or war crimes.


renforcer le rôle de la Cour pénale internationale (CPI) et du système de justice pénale internationale, promouvoir la responsabilité et mettre un terme à l'impunité, et continuer à soutenir l'important travail de la CPI, seule institution judiciaire permanente et indépendante compétente en ce qui concerne les crimes les plus graves à l'échelle internationale, notamment le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre; favoriser une relation forte et étroite entre la CPI et les Nations unies conformément à l'article 2 du statut de Rome et encourager la ratification du statut de Rome par tous les États membres des Nation ...[+++]

to strengthen the role of the International Criminal Court (ICC) and the international criminal justice system, to promote accountability, to put an end to impunity and to further promote the important work of the ICC as the only permanent and independent judicial institution with jurisdiction over the most serious crimes which are matters of international concern, covering genocide, crimes against humanity and war crimes; to encourage a strong and close relationship between the ICC and the UN in line with Article 2 of the Rome Statute, and to encourage the ratification of the Rome Statute by all UN member states, Peace, security and justice Crisis preve ...[+++]


(i) renforcer le rôle de la Cour pénale internationale (CPI) et du système de justice pénale internationale, promouvoir la responsabilité et mettre un terme à l'impunité, et continuer à soutenir l'important travail de la CPI, seule institution judiciaire permanente et indépendante compétente en ce qui concerne les crimes les plus graves à l'échelle internationale, notamment le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre; favoriser une relation forte et étroite entre la CPI et les Nations unies conformément à l'article 2 du statut de Rome et encourager la ratification du statut de Rome par tous les États membres des Na ...[+++]

(i) to strengthen the role of the International Criminal Court (ICC) and the international criminal justice system, to promote accountability, to put an end to impunity and to further promote the important work of the ICC as the only permanent and independent judicial institution with jurisdiction over the most serious crimes which are matters of international concern, covering genocide, crimes against humanity and war crimes; to encourage a strong and close relationship between the ICC and the UN in line with Article 2 of the Rome Statute, and to encourage the ratification of the Rome Statute by all UN member states,


(2) Le statut de la Cour pénale internationale, adopté à Rome le 17 juillet 1998 - et ratifié par tous les États membres -, affirme que les crimes les plus graves, qui touchent l'ensemble de la communauté internationale, notamment le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, ne sauraient rester impunis et que leur répression doit être effectivement assurée par des mesures prises dans le cadre national et par le renforcement de la coopération internationale.

(2) The Rome Statute of the International Criminal Court of 17 July 1998, which has been ratified by all Member States of the European Union, affirms that the most serious crimes of concern to the international community as a whole, in particular genocide, crimes against humanity and war crimes, must not go unpunished and that their effective prosecution must be ensured by taking measures at national level and by enhancing international cooperation.


(2) Le statut de Rome de la Cour pénale internationale, du 17 juillet 1998, affirme que les crimes les plus graves qui touchent l'ensemble de la communauté internationale, notamment le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, ne sauraient rester impunis et que leur répression effective doit être assurée par des mesures prises dans le cadre national et par le renforcement de la coopération internationale.

(2) The Rome Statute of the International Criminal Court of 17 July 1998 affirms that the most serious crimes of concern to the international community as a whole, in particular genocide, crimes against humanity and war crimes, must not go unpunished and that their effective prosecution must be ensured by taking measures at national level and by enhancing international cooperation.


(2) Le statut de Rome de la Cour pénale internationale, du 17 juillet 1998, affirme que les crimes les plus graves qui touchent l'ensemble de la communauté internationale, notamment le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, ne sauraient rester impunis et que leur répression effective doit être assurée par des mesures prises dans le cadre national et par le renforcement de la coopération internationale.

(2) The Rome Statute of the International Criminal Court of 17 July 1998 affirms that the most serious crimes of concern to the international community as a whole, in particular genocide, crimes against humanity and war crimes, must not go unpunished and that their effective prosecution must be ensured by taking measures at national level and by enhancing international cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment le génocide ->

Date index: 2021-02-15
w