Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Coton d'Égypte
Coton égyptien
Fonds égyptien d'initiatives en matière d'environnement
Pied égyptien
Plan d'action environnemental égyptien

Traduction de «notamment d’égyptiens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.






Fonds égyptien d'initiatives en matière d'environnement

Egypt Environment Initiative Fund




Plan d'action environnemental égyptien

Egypt Environmental Action Plan


infliction à une personne de grandes souffrances ou d'une atteinte grave à son intégrité corporelle ou à sa santé physique ou psychique, notamment par la torture, un traitement inhumain ou des expériences biologiques

causing severe pain or suffering or a serious injury, whether physical or mental, in particular by torture, inhuman treatment or biological experiments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le programme d'assistance macrofinancière à la Jordanie vise à renforcer les réserves de change du pays et à alléger les besoins de sa balance des paiements ainsi que les besoins budgétaires créés par l'instabilité régionale, notamment les interruptions des livraisons de gaz égyptien et la crise syrienne.

The MFA programme for Jordan is intended to strengthen the country's foreign exchange reserve position and to alleviate its balance of payments and budgetary needs stemming from negative shocks caused by regional instability, including the interruption of gas supplies from Egypt and the Syrian crisis.


15. rappelle que la mise en œuvre de la législation sur la protection des minorités ethniques et des droits culturels reste un défi pour le Kosovo, en dépit de certains progrès; souligne que des efforts importants restent à fournir en ce qui concerne l'application pleine et entière de la loi comportant des dispositions relatives aux droits des minorités ethniques, afin d'empêcher toute discrimination directe ou indirecte; fait notamment observer que les communautés rom, égyptienne et ashkali, en particulier, rencontrent encore des difficultés sur le plan socioéconomique, ainsi que dans les domaines de l'éducation et des soins de santé; ...[+++]

15. Reiterates that the implementation of legislation on the protection of ethnic minorities and cultural rights remains a challenge in Kosovo, despite some progress having been made; underscores the continuing need for serious efforts with regard to the full implementation of the law which includes provisions on the rights of ethnic minorities, with a view to preventing direct and indirect discrimination; notes that the Roma, Egyptian and Ashkali communities, in particular, continue to face challenges in the socioeconomic, education and healthcare fields; looks forward to the new government’s new framework for improving the situation of ...[+++]


15. rappelle que la mise en œuvre de la législation sur la protection des minorités ethniques et des droits culturels reste un défi pour le Kosovo, en dépit de certains progrès; souligne que des efforts importants restent à fournir pour modifier la législation de manière à introduire des dispositions relatives aux droits des minorités ethniques, afin d'empêcher toute discrimination directe ou indirecte; fait notamment observer que les communautés rom, égyptienne et ashkali, en particulier, rencontrent encore des difficultés sur le plan socioéconomique, ainsi que dans les domaines de l'éducation et des soins de santé; attend avec intér ...[+++]

15. Reiterates that the implementation of legislation on the protection of ethnic minorities and cultural rights remains a challenge in Kosovo, despite some progress having been made; underscores the continuing need for serious efforts to amend the law in order to include provisions on the rights of ethnic minorities, with a view to preventing direct and indirect discrimination; notes that the Roma, Egyptian and Ashkali communities, in particular, continue to face challenges in the socioeconomic, education and healthcare fields; looks forward to the new government’s new framework for improving the situation of the Roma, ...[+++]


Le programme d'assistance macrofinancière à la Jordanie vise à renforcer les réserves de change du pays et à alléger les besoins de sa balance des paiements ainsi que les besoins budgétaires créés par les interruptions des livraisons de gaz égyptien et par l’instabilité régionale, notamment les conséquences de la crise des réfugiés syriens.

The MFA programme is intended to strengthen the country's foreign exchange reserve position and to alleviate its balance of payments and budgetary needs stemming from negative shocks in the gas supplies from Egypt and regional instability, including the impact of the Syrian refugee crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naturellement, nos efforts se sont tout d’abord concentrés sur l’évacuation des citoyens européens, mais nous devons nous montrer solidaires avec la Tunisie, qui doit faire face à un afflux massif de réfugiés, et notamment d’Égyptiens, qui s’amassent à la frontière tunisienne et doivent être rapatriés en Égypte.

Of course, we focused a lot of our efforts initially on the evacuation of European citizens and we have to show solidarity with Tunisia, which is bearing the brunt of the evacuation of so many people, especially Egyptians who are ending up on the Tunisian border and need to be brought to Egypt.


77. est préoccupé par les événements politiques actuels en Égypte faisant suite au coup d'État militaire du 3 juillet 2013, par la polarisation politique, par les graves difficultés économiques, par la situation en matière de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le pays ainsi que par la sécurité dans la région, en particulier au Sinaï; condamne dans les termes les plus clairs tous les actes de violence, y compris les attaques visant les églises coptes, et estime que les récentes opérations menées par les forces de sécurité égyptiennes étaient disproportionnées et ont entraîné un nombre intolérablement élevé d ...[+++]

77. Is concerned about current political developments in Egypt after the military takeover of 3 July 2013, about the political polarisation, serious economic difficulties, and the situation regarding respect for human rights and fundamental freedoms in the country, and about security in the region, with special regard to Sinai; condemns in the clearest possible terms all acts of violence, including attacks on Coptic churches, and believes that the recent operations of the Egyptian security forces have been disproportionate and have resulted in an unacceptably large number of deaths and injuries; calls on the Egyptian ...[+++]


Dans son édition du 30 septembre, le quotidien égyptien Youm al-Saba’a rapporte qu'il est notamment accusé d'outrage à la religion musulmane et d'abus envers le divin, et d'insultes contre le prophète et ses disciples.

The Egyptian newspaper Youm al-Saba’a reported on September 30 that those charges included being in contempt of the Islamic religion and abuse of the divine, insulting the prophet and his followers, and the like.


21. se félicite de l'état globalement satisfaisant des relations interethniques, notamment en ce qui concerne le traitement de questions sensibles, comme l'appartenance ethnique et linguistique, dans le cadre du recensement de la population; constate avec satisfaction que le cadre législatif relatif aux politiques de lutte contre les discriminations et à la protection des minorités est, dans une large mesure, en place, notamment avec la nomination d'un conseiller du premier ministre aux droits de l'homme et à la protection contre les discriminations; souligne qu'il convient d'accentuer les efforts pour le mettre en œuvre; demande aux ...[+++]

21. Welcomes the generally good situation as regards inter-ethnic relations, including the management of sensitive issues like ethnicity and language in the population census; notes with satisfaction that the legislative framework concerning anti-discrimination policies and the protection of minorities is largely in place, including the Adviser to the Prime Minister on Human Rights and Protection from Discrimination; stresses that further efforts are still needed for its implementation; calls on the Montenegrin authorities to take additional measures to ensure better representation of minorities in public institutions at national and ...[+++]


Le Conseil européen prend acte de certaines contributions positives récentes, notamment l'Appel franco-égyptien en faveur de la paix et les propositions faites par l'envoyé spécial, et invite le Conseil "Affaires générales" à suivre ces questions de près, à la lumière de l'évolution de la situation, ainsi que les autres possibilités qui pourraient se présenter.

It notes recent positive inputs, including the Franco-Egyptian Call for Peace and the proposals made by the Special Envoy, and invited the General Affairs Council to keep them and other possible options under review in the light of developments.


L'effort communautaire a notamment permis de rapatrier 38.000 citoyens égyptiens et 91.0OO ressortissants asiatiques en coopération nottamment avec l'IOM (International Organization for Migration) et de fournir des secours divers (aide médicale, matériel de hébergement, aide en vue de l'alimentation pendant 4 mois de 400.000 personnes en Egypte et 150.000 personnes en Jordanie).

Community aid has enabled 38 000 Egyptians and 91 000 Asians to be repatriated in cooperation with the International Organization for Migration; it has also paid for medical aid, shelters and food for 400 000 people in Egypt and 150 000 people in Jordan for 4 months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment d’égyptiens ->

Date index: 2023-07-02
w