Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notable s'impose encore " (Frans → Engels) :

Bien que les capacités de stockage actuelles semblent suffisantes, des ajustements s'imposent encore en matière d’interconnexion et de régulation afin d'en améliorer la disponibilité transfrontière et, plus largement, régionale.

Although current storage capacity appears sufficient, interconnection and regulation still need to be adjusted to improve its crossborder and wider regional availability.


225. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficac ...[+++]

225. Notes with concern the Commission's Report on the progress made by Bulgaria under the Cooperation and Verification Mechanism with a view to further efforts needed in order to demonstrate tangible results in the monitored sectors; calls upon the effective implementation of the established legislative and institutional framework; notes with concern the Report's statement that the Supreme Judicial Council (SJC) has not used the new powers given to it accordingly, aimed at effectively managing and leading the judiciary through a comprehensive reform process; welcomes the efforts by the Bulgarian government to renew the SJC with ...[+++]


221. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficac ...[+++]

221. Notes with concern the Commission's Report on the progress made by Bulgaria under the Cooperation and Verification Mechanism with a view to further efforts needed in order to demonstrate tangible results in the monitored sectors; calls upon the effective implementation of the established legislative and institutional framework; notes with concern the Report's statement that the Supreme Judicial Council (SJC) has not used the new powers given to it accordingly, aimed at effectively managing and leading the judiciary through a comprehensive reform process; welcomes the efforts by the Bulgarian government to renew the SJC with ...[+++]


Du fait de leur situation partagée entre deux États membres, les travailleurs frontaliers * profitent de toutes les prestations offertes aux travailleurs migrants dans l'État membre d'emploi. Mais certains États membres imposent encore des conditions de résidence pour bénéficier d'avantages sociaux.

As they divide their time between two Member States, frontier workers * are often faced with practical problems related not only to social security and social advantages but also to income taxation and retirement. In principle, frontier workers enjoy all the benefits available to migrant workers in the Member State of employment, but some Member States impose residence conditions for entitlement to social advantages.


Nous avons donc adopté la proposition de la Commission et nous l’avons fait progresser en réponse à cette nécessité, en étant toujours attentifs – grâce à mes nombreuses discussions, à l’époque, avec mon excellent collègue du secrétariat de la commission des affaires économiques et monétaires, dès la première lecture – à ne pas créer encore plus de paperasserie, à ne pas ériger encore plus d’obstacles bureaucratiques et à ne pas imposer encore plus de formulaires à remplir aux entreprises des États membres, grâce à des amendements et ...[+++]

We have thus taken up the Commission’s proposal and taken it forward in response to this need, always being careful – through my numerous discussions at the time with my excellent colleague from the secretariat of the Committee on Economic and Monetary Affairs, from first reading onwards – not to create even more red tape, not to erect even more bureaucratic obstacles, and not to inflict even more form-filling on businesses in the Member States through the amendments and simplifications and, in some cases, more precise controls that t ...[+++]


Des efforts considérables s'imposent encore, surtout en matière de liberté d'expression, de contrôle civil du pouvoir militaire et en ce qui concerne les droits des communautés religieuses non musulmanes.

Significant further efforts are needed in particular on freedom of expression, on civilian control of the military, and on the rights of non-Muslim religious communities.


Dans sa communication (COM(2001) 245), la Commission constate que, si la qualité de l'air s'est améliorée, notamment grâce aux programmes Auto-Oil I et II, un effort notable s'impose encore pour résoudre le problème posé par les particules et par l'ozone.

In its communication (COM(2001) 245) the Commission notes that in spite of improvements in air quality – partly thanks to the Auto Oil I and II programmes – a determined effort is still needed to tackle the problem of particulate matter and ozone.


Du fait de leur situation partagée entre deux États membres, les travailleurs frontaliers * profitent de toutes les prestations offertes aux travailleurs migrants dans l'État membre d'emploi. Mais certains États membres imposent encore des conditions de résidence pour bénéficier d'avantages sociaux.

As they divide their time between two Member States, frontier workers * are often faced with practical problems related not only to social security and social advantages but also to income taxation and retirement. In principle, frontier workers enjoy all the benefits available to migrant workers in the Member State of employment, but some Member States impose residence conditions for entitlement to social advantages.


Le marché intérieur a favorisé l'emploi dans la deuxième moitié des années 80, mais dans une mesure inférieure à ce qui était prévu, et l'achèvement de ce marché aurait un effet positif notable en renforçant encore le potentiel de développement de l'Union.

The internal market has boosted employment in the second half of the 80's but less than expected and its completion would make a significant contribution by further strengthening development potentials for the Union.


En outre, la baisse globale de l'endettement privé dans la grande majorité des États membres de l'UE est éclipsée par l'ampleur de sa progression avant la crise, ce qui impose encore d’importants ajustements.

In addition, the overall reduction in private indebtedness in the vast majority of the EU Member States is dwarfed by the magnitude of increases before the crisis, leaving sizeable further adjustment needs ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notable s'impose encore ->

Date index: 2022-03-12
w