Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrètement d'aéronef avec équipage
Astronaute
Bosco
Gestion des ressources de l'équipage
Gestion des ressources équipage
Hôtesse de l'air
Location avec équipage
Marin
Maître d’équipage à la pêche
Maîtresse d’équipage à la pêche
Membre d'équipage de navette spatiale
Membre d'équipage de vaisseau spatial
Personnel de bord
Personnel navigant
Pilote d'avion
Pilote de navette spatiale
Pilote de navire
équipage

Vertaling van "nos équipages pourront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
affrètement avec équipage, carburant, etc | affrètement d'aéronef avec équipage | avion affrété avec équipage, carburant, etc | location avec équipage

wet charter | wet lease | wet leasing


bosco | maîtresse d’équipage à la pêche | maître d’équipage à la pêche | maître d’équipage à la pêche/maîtresse d’équipage à la pêche

bosum | fisheries boatswain | boatswain | senior crewwoman


gestion des ressources de l'équipage | gestion des ressources équipage | gestion des ressources humaines et matérielles de l'équipage

Crew Resource Management | CRM [Abbr.]


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


membre d'équipage de navette spatiale | pilote de navette spatiale | astronaute | membre d'équipage de vaisseau spatial

science officer | space shuttle crew member | astronaut | shuttle pilot


surveiller les membres d'équipage qui font fonctionner les moteurs

manage engine room staff | supervise crew members operating engines | conduct monitoring of engine room staff | monitor crew members operating engines


personnel navigant [ équipage | hôtesse de l'air | marin | personnel de bord | pilote d'avion | pilote de navire ]

crew [ aircrew | air hostess | airline pilot | air steward | sailor | sea-going personnel | ship's captain | ship's crew ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons garder la piste courte, celle que les Sea King utilisent pour les approches, les atterrissages, les décollages, la formation etc., et nos équipages pourront encore l'utiliser quand ils rentrent de missions opérationnelles.

We will keep the short runway, the one Sea Kings use for approaches, landings, takeoffs, training, and so on, and recoveries from operational missions are still available to our air crews.


Les nouvelles lignes directrices européennes en matière de sécurité prévoient que les passagers pourront utiliser leurs AEP allumés en mode avion pendant toutes les phases du vol, sauf en cas d’instructions contraires de l’équipage.

The new European safety guidance establishes that passengers may use PEDs switched on in Flight Mode during all phases of the flight, unless flight crew or cabin crew instructs them otherwise.


Grâce à un système d’obligations à procéder à un appel d’offres, les entreprises privées pourront utiliser leur propre équipage dans les ports, alors que les dockers permanents perdront leur emploi. La proposition sur l’«auto-assistance» est absolument inacceptable.

Through a system of invitations to tender, private companies will be able to use their own crews in ports, while permanent dockworkers will lose their jobs. The ‘self-handling’ proposal is absolutely unacceptable.


Le développement du secteur local de la pêche bénéficie d'une très grande attention étant donné que, outre les observateurs qui pourront accéder librement aux navires, les armateurs communautaires des chalutiers de fond seront tenus de constituer les équipages pour moitié avec des marins locaux, ce qui, à moyen terme, aura des conséquences importantes sur le développement du secteur local de la pêche, étant donné également que les infrastructures portuaires, notamment dans la région de Maputo et de Beira, verront leur utilisation faci ...[+++]

(b) real account is taken of developing the local fishing industry, and apart from the observers who have free access to the vessels, the Community freezer bottom trawler owners are obliged to ensure that half of the ship’s compliment consists of local seamen, which in the medium term, in conjunction with the arrangements for using port infrastructure, above all in the Maputo and Beira region, will have major repercussions in terms of stimulating the development of local fishing and local industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous acceptons ce dernier, ces travailleurs perdront leur travail du seul fait que les équipages de navires mouillant dans les ports de l’UE pourront procéder à la manutention des cargaisons. L’UE perdrait ce faisant de nombreux emplois. Nous ne voulons pas plus de ports de complaisance que de navires battant pavillon de complaisance.

If we accept the compromise, port workers will lose their jobs, simply because seafarers on ships calling at EU ports have been allowed to handle cargoes. In that way, the EU will lose a large number of jobs.


Même avec une autoassistance réservée au personnel embarqué, comme vous l’avez rappelé, en estimant que cela n’affectera en rien la législation sociale des États membres - ce qui reste à voir - de fait, des équipages de navire ou des travailleurs spécialement embauchés pourront effectuer des opérations de manutention à la place des personnels qualifiés actuels.

Even with self-handling restricted to on-board crew and always assuming that, as remains to be seen, this will have no effect upon the social legislation of the Member States, ships’ crews or specially taken-on workers will, as you pointed out, be able to carry out loading and unloading operations in place of current qualified staff.


Si le Parlement vote en faveur de cette proposition, les armateurs l’interpréteront eux-mêmes et seront libres de décider de faire appel aux hommes d’équipage ou aux travailleurs portuaires, tout comme les entrepreneurs et les armateurs pourront faire fi de droits durement acquis et des conventions collectives sur les salaires.

If Parliament votes in favour of the proposal, the shipowners will interpret it themselves and be free to decide at whim whether to use seamen or port workers, just as entrepreneurs and shipowners will be able to sit loose to hard-won rights and collective wage agreements.


Les ressortissants de l'Union européenne pourront également bénéficier de la prime à la formation s'ils sont formés comme membres d'équipage supplémentaires à bord d'un navire marchand satisfaisant aux exigences de la formation.

European citizens can also qualify for the training grant if they are trained as additional crew members on a merchant ship suitable for training purposes.


w