Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collège électoral
Groupement d'électeurs Ruiz-Mateos
Les électeurs du marais
Les électeurs flottants
Ruiz-Mateos
électeur
électeur communautaire
électorat

Vertaling van "nos électeurs puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les électeurs du marais | les électeurs flottants

floating voters/electors


électorat [ collège électoral | électeur ]

electorate [ elector | electoral body ]




Groupement d'électeurs Ruiz-Mateos | Ruiz-Mateos [Abbr.]

Ruiz-Mateos Voters' Association | Ruiz-Mateos [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est pas, selon moi, une question partisane, puisqu'au bout du compte, notre priorité commune devrait être l'intérêt de nos électeurs.

I do not consider this a cause for partisanship, since in the end, the interests of our constituents should be our common priority.


Il est vraiment incroyable que nous soyons le seul parlement au monde à créer un budget sans avoir à l’assumer devant les électeurs, puisque ce n’est pas nous qui devons prélever l’argent auprès des citoyens, mais les intermédiaires, les gouvernements nationaux.

It is really an impossible situation that we are the only parliament in the world that creates a budget and does not feel the burden of it when facing the voters, as it is not us who take away those funds from citizens, but the intermediaries, the national governments.


– (IT) Monsieur le Président, si, au lieu de toutes ces chamailleries, nous avions eu l'occasion de prendre la parole, peut-être aurions-nous rendu service à nos électeurs, puisqu'il est 22 heures et que nous savions tous que nous aurions dû prendre la parole.

– (IT) Mr President, if, instead of all this squabbling, we had had the opportunity to take the floor, we perhaps could have also done our electorate a good turn, since it is 10 o’clock in the evening and we all knew that we should have taken the floor.


On pourrait même dire que la preuve est faite, puisque le député de Saint-Maurice—Champlain, celui de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques et moi-même avons été empêchés de nous acquitter du mandat que nous ont confié nos électeurs.

In this case, I believe very clearly that this prediction has come true. The member for Saint-Maurice—Champlain, the member for Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, and I were prevented from fulfilling the mandate that was given to us by our constituents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Je puis assurer à l’honorable députée que le bien-être et les intérêts de mes électeurs me tiennent à cœur, d’autant plus que nous partageons ces électeurs, puisque je représente les électeurs de Paisley et du sud du Renfrewshire en Écosse.

I can assure the honourable Member that I have concerns for the welfare and interests of her constituents, not least because we share constituents, representing as I do the constituents of Paisley and Renfrewshire South in Scotland.


Par ailleurs, afin d’éviter au maximum les risques de double inscription et de fraude massive - puisque cela a été évoqué dans la question - la commission électorale a opté, avec l’aval de la communauté internationale, pour un enregistrement des électeurs sur la base de données biométriques, l’émission immédiate de la carte d’électeur, l’affichage journalier des listes d’inscrits dans chaque bureau d’inscription, l’utilisation de l’encre indélébile et le nettoyage des listes d’électeurs sur la base des données biométriques.

Furthermore, in order to prevent any danger of double registration or mass fraud as far as possible – since the question mentions it – the electoral commission, with the endorsement of the international community, opted for voter registration on the basis of biometric data, the immediate issuing of the voter’s card, the daily posting of lists of registered voters in each registration office, the use of indelible ink and the cleaning up of voter lists on the basis of biometric data.


«L’engouement de la population est évident puisque plus d’un million et demi d’électeurs ont déjà été enregistrés à Kinshasa et ont obtenu une carte qui sert également de carte d’identité provisoire. Cette carte est aussi pour eux le premier signe tangible du rétablissement de l’Etat de Droit, puisque pour la plupart des Congolais elle est la seule pièce d’identité», a déclaré le Commissaire au Développement.

“The population’s attitude is clear,” said the Commissioner for Development, “as more than 1.5 million voters have already registered in Kinshasa, and have been given a card that will also serve as a temporary identity card. That card is their first tangible sign that the rule of law has been reinstated, as it is the only identity card most Congolese will have”.


Nous devons discuter de façon directe, franche et honnête et passer au vote en espérant représenter de notre mieux nos électeurs et les Canadiens qui ne recherchent rien de plus que l'égalité devant les tribunaux et l'égalité que confère le mariage civil (1700) L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, je me trouve dans une position un peu délicate, puisque je m'oppose au projet de loi.

We have a responsibility to be straightforward, clear and honest in our debate on this issue and then to vote on it, and then to move on and hopefully represent our constituents and Canadians who want nothing more here than equality before the courts and equality with civil marriage (1700) Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I find myself in a somewhat ironic position from this side, in that I am speaking against the bill.


D'un point de vue plus général, le déroulement des élections européennes soulève le problème grave du déclin constant de la participation des électeurs puisque le taux en moyenne communautaire est passé de 63% en 1979 à 49,7% en 1999 alors que, dans le même temps, le PE accroissait ses pouvoirs de façon substantielle.

In more general terms, European elections raise the serious problem of the steady decline in voter participation, with the average Community rate having fallen from 63% in 1979 to 49.7% in 1999, even though the European Parliament increased its powers significantly during the period in question.


Puisque nous nous préparons à rentrer dans nos circonscriptions pour voir nos familles et nos amis et rencontrer nos électeurs, et puisque le jour du Souvenir aura lieu pendant notre semaine de relâche, j'ai pris la liberté de demander au député de Renfrew-Nipissing-Pembroke, le doyen à la Chambre des communes, de dire quelques mots en notre nom.

I have taken somewhat of a liberty. Since we are getting ready to go home to our families, friends and constituents and since this break particularly marks the occasion of Remembrance Day, I have asked the hon. member for Renfrew-Nipissing-Pembroke, the senior member of the House, to please say a few words on our behalf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos électeurs puisqu ->

Date index: 2022-10-16
w