Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classe d'adaptation
Rattrapage scolaire
Retard scolaire
Soutien scolaire
échec de commutation
échec de l'I.V.G.
échec de l'interruption volontaire de grossesse
échec de passation
échec de remise
échec scolaire

Traduction de «nos échecs quel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
échec de commutation | échec de passation | échec de remise

handover failure


échec de l'I.V.G. | échec de l'interruption volontaire de grossesse

unsuccessful abortion


véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée ne dépassant pas 50 cm3 et, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse maximale par construction ne dépasse pas 50 km/h

a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 and whatever the means of propulsion a maximum design speed not exceeding 50 km/h


retard scolaire [ classe d'adaptation | échec scolaire | rattrapage scolaire | soutien scolaire ]

backwardness at school [ remedial class | remedial teaching ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je l'inviterais à expliquer de quels échecs il s'agit. Deuxièmement, je la prierais de nommer trois, quatre ou cinq gouvernements qui dénoncent nos agissements dans ce dossier, car je ne connais personne qui nous critique à cet égard.

Second, I would like her to name three or four or five governments that are criticizing us and our actions on this, because I am not aware of anyone criticizing us.


Ce 40 anniversaire serait pourtant l'occasion de dresser un bilan et d'analyser quelles sont les réussites et quels sont les échecs de la politique européenne en matière de marchés publics.

Nonetheless, the anniversary offers an occasion for taking stock and examining where European public procurement policy has succeeded and where it has failed.


1. Quels sont les principaux changements prévus pour éviter de répéter l'échec qu'a connu l'année dernière le test de résistance des banques?

1. What are the main changes to avoid a repeat of last year’s failure of the banking stress test exercise?


Du côté de l'offre, c'est absolument crucial que nous connaissions les règles du jeu, que nous sachions où nous investissons notre argent et quelles sont les probabilités de succès ou d'échec et dans quel secteur nous voulons investir nos technologies et l'argent de nos actionnaires.

On the supply side, that's absolutely critical that we know the rules of the game, that we know where we're investing our money, that we know what the probabilities of success or failure may be and where we want to leverage our technologies and shareholders' money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que notre mission consister à porter vos considérations devant le Conseil européen, surtout en vue du rendez-vous du 15 décembre - ses préparatifs et son issue -, lors duquel nous parviendrons peut-être à comprendre mieux quel aura été l’impact de cet échec sur les autres acteurs, y compris sur ceux qui, peut-être inconsciemment, se sont réjouis un peu trop tôt de cet échec.

I believe it is our duty to take your comments to the European Council, particularly in preparation for and in the wake of our appointment on 15 December, in which we may succeed in gaining a better insight into the impact of this failure on the other players too, including those who, perhaps unwittingly, have rejoiced rather too soon at this failure.


Toutefois, il est prouvé que, quel que soit le système, l'échec scolaire des jeunes enfants a des répercussions négatives plus tard.

However, early educational failure is shown to result in serious negative consequences for young people across all systems.


En outre, elle démontre à quel point les positions éloignées en la matière ont évolué, étant donné l'échec récent des propositions législatives qui suivaient des lignes similaires.

Furthermore, it demonstrates how far positions in this important matter have evolved, given the failure not so long ago of legislative proposals along similar lines.


Ces accords devraient être assortis d'un dispositif "à sécurité intrinsèque", permettant de savoir dans quels délais et selon quelles modalités instaurer des mesures législatives en cas d'échec des accords volontaires.

They should be accompanied by "fail-safe mechanisms", including when and how to introduce legislation if voluntary agreements fail.


On a dit qu'un de ces jours, quand la haute cour de l'histoire siégera pour juger bon nombre d'entre nous, consignant nos services et notre sens des responsabilités envers notre communauté et notre pays, consignant nos succès ou nos échecs, quel que soit le mode de vie que nous ayons choisi, la mesure de notre valeur en tant qu'être humain résidera dans les réponses données aux questions concernant les valeurs selon lesquelles nous avons tous décidé de vivre, soit les questions concernant le c ...[+++]

It has been said that when, at some future time, the high court of history sits in judgment on many of us - recording our service and sense of responsibility to our community and our country, recording our success or failure in whatever walk of life we have chosen - that the measurement of our human worth will be found in the answers to questions about the values according to which we all chose to live: questions about courage and judgment, questions about compassion and integrity, and questions about dedication and honour.


Vous avez pu le constater dans le rapport de 2006 sur les accords de Bretton Woods que nous avons déposé et dans lequel nous avons tenté de déterminer plus clairement quelles étaient les priorités du gouvernement en ce qui a trait à ces institutions et quels ont été nos succès et nos échecs en ce qui a trait à ces priorités.

You saw evidence of that in the 2006 Bretton Woods report that we tabled, where we attempted, in a clearer way, to identify the priorities of the government vis-à-vis these institutions and where we had succeeded and failed with respect to those priorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos échecs quel ->

Date index: 2023-07-10
w