Le problème central est , aux yeux de la Commission , clairement identifié : il existe dans le secteur des produits plats ( coils à chaud et feuillards ) et des poutrelles une surcapacité importante qui est le fait de quelques grandes entreprises intégrées. Celles-ci, constate la Commission Européenne, ne sont à ce stade pas en mesure d'avancer des propositions de réductions de capacités suffisantes sur une base volontaire.
The main problem in the Commission's view is the dear fact that there is still considerable excess capacity in the sector of flat products (hot- rollec coils and strip) and beams brought on by certain large integrated undertakings which, the Commission finds, are not at this juncture able to propose adequate reductions in capacity on a voluntary basis.