Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Autoriser le témoin à se retirer
Communiquer avec la clientèle
Congédier un témoin
Dispenser quelqu'un de répondre
Exempter un témoin
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Lampe témoin
Mesure de protection des témoins
Programme de protection des témoins
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Satisfaire les demandes des clients
Témoignage
Témoin
Témoin de fonctionnement
Témoin lumineux
Voyant
Voyant lumineux
Voyant témoin

Vertaling van "nos témoins répondre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autoriser le témoin à se retirer | congédier un témoin | dispenser quelqu'un de répondre | exempter un témoin

excuse


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


lampe témoin | témoin de fonctionnement | témoin lumineux | voyant | voyant lumineux | voyant témoin

warning light


protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]


répondre aux besoins des plaignants et témoins vulnérables

accommodate the needs of vulnerable complainants and witnesses


témoignage [ témoin ]

evidence [ testimony | witness ]


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présidente: Peut-être pourrions-nous poser des questions très rapides et laisser chacun de nos témoins répondre à la question de Wendy et aux autres en disant, en 90 secondes, s'il est possible de régler tout cela lors de la révision de la Loi sur les droits de la personne, en veillant à ce qu'elle permette un véritable contrôle, ou s'il nous faut toute une série de nouvelles lois.

The Chair: I wonder if we could get really quick questions there and then give each of the panellists a chance to answer both Wendy's question and the other ones in their little 90-second wrap-up, as to whether this could all be done with a review to the Human Rights Act, with teeth in it in terms of audit potential or whether we need a whole bunch of new acts.


Comme toujours, lorsque nous entendons l'exposé d'un de nos témoins et de ceux qui souhaitent prendre la parole, je demanderais aux honorables sénateurs de poser les questions les plus courtes possible et aux témoins de répondre le plus brièvement possible pour que, au cours de l'heure dont nous disposons pour entendre les témoignages, nous recueillions le plus de témoignages possible sur cette importante mesure législative.

As always, when we have a presentation by our panel and by those who wish to make a presentation, I would ask honourable senators to keep their questions as concise as possible and the panel to keep their responses as concise as possible so that, in the hour that we have for this panel, we can get before us as many of the issues as we possibly can on this important piece of legislation.


Nous pourrions demander à nos collègues de poser leurs questions une à la suite de l'autre et demander à nos invités d'y répondre de façon à bien utiliser le temps puis nous essaierons de nous rattraper du mieux que nous pouvons, mais je veux être équitable pour les témoins qui font partie du deuxième groupe.

We could ask our colleagues to pose their questions seriatim and ask our guests to answer them so as to be time efficient and then we will try to catch up as best we can, but I want to be fair to the witnesses who are here for the second panel.


(13) Toutefois, afin qu'une commission d'enquête ait la certitude que ses conclusions se fondent sur des éléments probants, elle devrait pouvoir citer à comparaître devant elle toute personne résidant dans l'Union européenne, y compris des fonctionnaires et autres agents des institutions de l'Union ou des États membres; cette personne, citée à comparaître comme témoin, serait alors tenue de répondre aux questions de son plein gré et de façon exhaustive et conforme à la vérité; en outre, afin de garantir que les fonctionnaires et autres agents puissent se conformer à cette o ...[+++]

(13) However, in order to ensure that a committee of inquiry can be certain that its conclusions are based on elements which have evidential value, it should also have the right to summon any person who is resident in the European Union, including officials and other servants of the Union's institutions or of Member States, as a witness who should be obliged to answer questions willingly, fully and truthfully; moreover, in order to ensure that officials and other servants of the Union are able to comply with this obligation, it should be made clear that they are deemed to be authorised pursuant to Articles 17 and 19 of the Staff Regulat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les témoins sont informés par avance sur leurs droits et obligations ainsi que sur les conséquences possibles d'un refus non motivé de répondre à une convocation ou de comparaître comme témoin, d'un faux témoignage et de la subornation de témoins.

Witnesses shall be informed in advance of their rights and obligations and of the possible consequences of groundless refusal to obey the summons and attend for examination, of false testimony and of the bribing of witnesses.


Afin de mettre en œuvre les principes de légalité et de proportionnalité des délits et des peines visés à l'article 49 de la charte des droits fondamentaux, le règlement devrait contraindre les États membres à veiller à ce que des infractions clairement définies – le refus non motivé de fournir les documents demandés par une commission d'enquête, de répondre à ses convocations ou de se présenter devant elle comme témoin, les faux témoignages et la subornation de témoins – feront l'objet de sanctions appropriées dans le cadre de leur d ...[+++]

In order to respect the principles of nullum crimen sine lege and nulla poena sine lege, as set out in Article 49 of the Charter of Fundamental Rights, the regulation should oblige Member States to ensure that precisely defined infringements ― groundless refusal to provide the requested documents; groundless refusal to obey the summons and to attend for examination as a witness; false testimony; and bribing of witnesses ― will be subjected to appropriate sanctions according to their national laws.


54. salue le soutien financier et logistique apporté jusqu'ici par l'Union et ses États membres à la CPI et recommande que les aides accordées actuellement, que ce soit par le budget ordinaire de la CPI financé par les contributions des États parties ou par l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH), soient maintenues, notamment dans les domaines suivants: les activités de sensibilisation visant à aider les victimes et les communautés lésées; la représentation légale; la réinstallation des témoins; la participation et la protection des victimes ou des témoins, en mettant l'accent sur les besoins des femm ...[+++]

54. Welcomes the EU's and individual Member States' financial and logistical support for the ICC thus far and recommends that current forms of support, either through the regular budget of the ICC funded by States Parties' contributions or through EU funding such as the European Instrument for Democracy and Human Rights (EIDHR), are continued, especially in the following fields: outreach activities aimed at helping victims and affected communities; legal representation; witness relocation; the participation and protection of victims/witnesses, with special consideration for the needs of women and juvenile/child victims; the provision ...[+++]


La juridiction communique aux témoins les questions des parties ainsi que la date limite à laquelle les témoins sont tenus de répondre par écrit aux parties et de transmettre leur réponse à la juridiction.

The court or tribunal shall forward the questions put by the parties to the witnesses, and shall inform them of the deadline by which the witnesses are obliged to provide a written answer to the parties and forward their answer to the court or tribunal.


Le renvoi se situe dans le cadre d'une enquête pénale en Belgique pour des délits financiers et fiscaux, au cours de laquelle un inculpé et un témoin, employés de banque au Luxembourg, ont refusé de répondre aux questions qui leur étaient posées en invoquant l'obligation de secret professionnel imposée par la législation luxembourgeoise aux opérateurs du secteur bancaire.

The reference is connected to a criminal investigation in Belgium concerning financial and tax offences, in the course of which a suspect and a witness, both of whom are bank employees in Luxembourg, refused to answer questions put to them, invoking the obligation of professional secrecy which Luxembourg law imposes on professionals in the banking sector.


Je sais qu'il est difficile à nos témoins de se servir et de répondre en même temps à nos questions.

I know that it is difficult for the witnesses to be running for lunch and answering questions.


w