Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aviation de guerre
Aviation militaire
Avion de détection
Avion de transport de troupes
Avion militaire
Aéronautique militaire
Confectionner les garnitures pour les boissons
Contributeur de troupes
Etat contributeur de troupes
Etat fournisseur de troupes
Former des troupes militaires
Gérer le déploiement de troupes
Les travaux seront axés
Mettre en place la décoration de cocktails
Pays contributeur
Pays contributeur de troupes
Pays fournisseur de troupes
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Quand nos troupes seront-elles retirées de la Bosnie?

Traduction de «nos troupes seront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contributeur de troupes | Etat contributeur de troupes | Etat fournisseur de troupes

troop-contributing country | TCN [Abbr.]


pays contributeur | pays contributeur de troupes | pays fournisseur de troupes

Troop-Contributing Country | troop-contributing nation | TCC [Abbr.] | TCN [Abbr.]


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails




aviation militaire [ aéronautique militaire | aviation de guerre | avion de détection | avion de transport de troupes | avion militaire ]

military aircraft [ military aeronautics | scout plane | troop transport plane | war aviation ]


former des troupes militaires

educate members of the armed forces | instruct military troops | teach military troops | train military troops


gérer le déploiement de troupes

administer troop disposition | maintain troop disposition | manage troop deployment | oversee troop deployment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'hon. Arthur C. Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, il est bien sûr que nos troupes seront sous le commandement direct des Canadiens qui se trouvent sur les lieux. Toutefois, nos militaires feront partie d'une brigade britannique et, à ce titre, ils travailleront donc en étroite collaboration avec les Britanniques.

Hon. Arthur C. Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, of course the immediate command of our forces will be by the Canadians who are there, but they will be operating as part of a British brigade, so they will be working closely with the British in that connection.


Le ministre de la Défense peut-il nous dire quel rôle précis nos troupes seront appelées à remplir et combien de temps on peut s'attendre à ce qu'elles passent au Kosovo?

I ask the defence minister what specific role our troops will be called upon to fulfil and how long we can expect them to be in Kosovo.


Jusqu'à maintenant, nous n'avons pas obtenu la ventilation des programmes mis en œuvre là-bas, et le comité s'inquiète sérieusement du fait que, si l'aide ne suit pas très rapidement l'arrivée de nos troupes, ces troupes seront perçues bientôt comme des occupants plutôt que des libérateurs ou des facilitateurs.

So far, we have not gotten a breakdown of individual programs functioning there, and the committee has a grave concern that if the aid does not follow the arrival of our troops swiftly, the troops will soon be seen as occupiers instead of liberators and enablers.


Nous avons donc un rendez-vous le 8 à Moscou et le 8 à Tbilissi, Moscou, puis Tbilissi, pour constater, et nous souhaitons que le constat soit positif, que les troupes russes se seront retirées derrière les lignes qui leur ont été attribuées, c'est-à-dire, au-delà de la frontière entre l'Ossétie et la Géorgie et que les points qui restent autour du port de Poti, des "check-points", des points qui restent autour de la frontière de l'Ossétie et de la Géorgie à l'intérieur du territoire géorgien, auront été remplacés ou seront en mesure ...[+++]

We therefore have a meeting arranged on 8 September in Moscow and on 8 September in Tbilisi – so Moscow and then Tbilisi – in order to record, and we hope that we will be able to record this, that the Russian troops have withdrawn behind the lines indicated to them, in other words behind the border between Ossetia and Georgia. We will also hope to record that the remaining checkpoints around the Port of Poti and the remaining checkpoints along the border between Ossetia and Georgia but inside Georgian territory have been replaced or will be in a position to be immediately replaced with international observers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand des troupes européennes ou autres seront-elles envoyées pour provoquer le retrait de Somalie des troupes d'invasion éthiopiennes, comme cela a été décidé par le Conseil de sécurité des Nations unies?

When will European troops or other contributions be sent in to make the invading Ethiopian troops withdraw from Somalia, as decided by the UN Security Council?


La question de savoir si des troupes seront envoyées en renfort à la MONUC relève cependant d’une décision qui devra être prise en fin de compte par les différents États membres eux-mêmes.

The question as to whether they will contribute troops to MONUC must, however, ultimately be answered by the individual Member States themselves.


Je voudrais demander au commissaire si cela signifie à terme que, lorsque ce statut autonome sera devenu réalité, les troupes de la KFOR seront retirées et remplacées par des troupes européennes?

I would like to ask the Commissioner whether this means that, in the fullness of time, when this independent status has been attained, the KFOR troops will be pulled out and will be replaced by European troops?


Une carrière dans les forces armées est une carrière honorable qui amène à défendre le Canada, bien sûr, mais aussi à remplir des obligations internationales imposées par des traités, à protéger la sécurité d'êtres humains à l'étranger, une tâche qui, je le prédis, gagnera en importance, car nos troupes seront de plus en plus souvent demandées pour remplir des missions de maintien de la paix.

A career in the Armed Forces is an honourable one, not only for the defence of our country and to fulfil our international treaty obligations, but also for the protection of human security abroad, a task that I predict will grow as our troops are increasingly sought out as peacekeepers.


5. insiste à nouveau pour que les autorités russes ouvrent des enquêtes approfondies sur les présomptions d'exécutions, de détentions arbitraires et de tortures commises en Tchétchénie par des troupes russes, afin de s'assurer que les personnes responsables d'avoir ordonné et mis en œuvre ces violations des droits de l'homme seront traduites en justice et de garantir que le droit à la vie et le droit à l'intégrité physique et morale du peuple tchétchène seront protégés; prie à cet égard les autorités russes de coopérer avec le Consei ...[+++]

5. Reiterates that the Russian authorities have to carry out full investigations of allegations of executions, arbitrary detentions and torture in Chechnya by Russian troops, to make sure that those who are responsible for ordering and carrying out human rights violations are brought to justice and to ensure that the right to life and the right to physical and mental integrity of the Chechen people are protected; in this respect the Russian authorities are urged to cooperate with the Council of Europe and the OSCE;


Quand nos troupes seront-elles retirées de la Bosnie?

When will our troops be pulled out of Bosnia?


w