Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de mannequin
Agente de promotion des artistes
Confectionner les garnitures pour les boissons
Contacter des agents de talents
Les filets seront détachés de leurs panneaux
Les travaux seront axés
Mettre en place la décoration de cocktails
Prendre contact avec des agents artistiques
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Teneur d'agenda d'artistes

Traduction de «nos talents seront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agent de mannequin | teneur d'agenda d'artistes | agent de talents/agente de talents | agente de promotion des artistes

talent agency | talent booking agent | commercial agent | talent agent


ces informations seront communiquées bi-hebdomadairement pour des zones carrées de 30 minutes, sur formule Statland 2l B

these indications will be reported using bi-weekly 30 minute square Statland 21 B forms


les filets seronttachés de leurs panneaux

nets shall be disconnected from their trawlends




préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails


contacter des agents de talents | prendre contact avec des agents artistiques

contact talent agent | reach out to talent agents | contact talent agents | liaise with talent agents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des mesures concrètes seront mises en œuvre pour tirer le meilleur parti possible des talents de tous les membres du personnel de la Commission.

Concrete steps will be taken to make best use of the talent of all of the Commission's employees.


Les 21 films financés par l’UE qui seront projetés à Cannes représentent une grande variété de pays, de langues, de genres et de talents européens.

The 21 EU-funded films to be screened at Cannes represent a variety of European countries, languages, genres and talents.


Notre objectif est de donner aux universités les moyens de se développer et de se moderniser afin d’attirer et de former les meilleurs talents. Elles seront ainsi plus compétitives au niveau européen et international.

It is our goal to give universities the means to develop and modernise in order to attract and nurture the top talent and thus enhance their competitiveness on a European and global level.


Si nous ne faisons pas de l’Europe une Union de l’innovation, nos économies dépériront tandis que nos idées et nos talents seront gâchés.

If we do not transform Europe into an Innovation Union, our economies will wither on the vine while ideas and talent go to waste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre les sept films en compétition dans la Sélection officielle, quatre autres films MEDIA seront présentés dans le cadre de la Quinzaine des réalisateurs, un dans la catégorie Un Certain Regard et un dans La Semaine de la Critique qui cherche à faire découvrir de nouveaux talents (voir annexe 1).

In addition to the seven films in competition as part of the Official Selection, there are four MEDIA films in the Directors' Fortnight (Quinzaine des réalisateurs), one in Un Certain Regard and one in The Critics' Week (La Semaine de la Critique), which aims to discover new talents (see Annex 1).


Pour l'évaluation des titres, les pièces justificatives ne seront prises en compte que pour confirmer les réponses déjà données dans l'onglet «évaluateur de talent».

In assessing qualifications, supporting documents will be taken into account only to confirm the information already given under the ‘Talent Screener’ tab.


Ce n’est qu’alors que ces dernières seront capables d’intégrer les talents et connaissances de leurs travailleurs et d’investir dans ces talents et ces connaissances.

Only then will it be able to incorporate and capitalise on the talent and knowledge of its workers.


Je voudrais lui assurer et assurer au Parlement que la question examinée fait partie d’un dossier plus large auquel le Parlement et ses talents seront totalement associés sous la présidence irlandaise.

I would like to assure him and the House that the matter in focus is part of a bigger issue in which the Parliament and its talents will be fully engaged by the Irish presidency.


La Commission est convaincue que son expérience, ses qualités et ses talents exceptionnels lui seront un atout précieux dans ce processus”, a souligné le Président Prodi.

The Commission is convinced that Estonia's unique experience, qualities and talents will be a strong asset in this process,” stressed President Prodi.


Vous constaterez que nous estimons dans l'ensemble que ce cadre de dispositions statutaires fournira les éléments essentiels de la réforme : le passage à un système dans lequel les membres du personnel de toutes les institutions européennes recevront des indemnités adéquates, pourront exploiter leurs talents et seront encouragés à progresser dans leur carrière car leurs efforts seront récompensés.

You will see that we are basically satisfied that this framework of Staff Regulations will deliver the core parts of the reform: the move to a personnel system where members of staff in all the European institutions will be properly compensated, will be able to exploit their talents and encouraged to progress their careers in a system that rewards their efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos talents seront ->

Date index: 2022-02-13
w