Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à l'enfance
Coalition contre le recours aux enfants soldats
Enfant maltraité
Enfant soldat
Poisson-soldat
Protection de l'enfance
Protection morale de l'enfant
Soldat manoeuvre
Soldat rouge

Traduction de «nos soldats soient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fantassin/femme fantassin | soldat d'infanterie/soldate d'infanterie | soldat manoeuvre | soldat manoeuvre/soldate manoeuvre

military ranger | rifleman | infantry soldier | sniper


Initiative populaire fédérale pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos

Popular initiative for popular initiatives to be put to the vote within six months,excluding the Federal Council and Parliament


Coalition contre le recours aux enfants soldats | Coalition pour mettre fin à l'utilisation d'enfants soldats

Coalition to Stop the Use of Child Soldiers




veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

establish full functioning of food plant machinery | secure full functioning of food plant machinery | ensure full functioning of food plant machinery | ensure the full functioning of food plant machinery


veiller à ce que les voies ferrées soient libres de tout obstacle

keep railway tracks clear | remove debris from rail tracks | ensure rail tracks remain clear | maintain clear railway tracks


protection de l'enfance [ aide à l'enfance | enfant maltraité | enfant soldat | protection morale de l'enfant ]

child protection [ child abuse | child soldier | ill-treated child | moral protection of children ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement a pris cette décision parce qu'il voulait que nos soldats soient traités correctement et aient une qualité de vie convenable.

We had an increase because the government wanted to make sure that we treated our people properly and that they had a decent quality of life.


Nous croyons qu’il faut le conserver à l’alinéa 11(1)b) de façon à s’assurer que nos soldats ne soient pas tenus criminellement responsables dans l’exercice de leurs fonctions et il faut garder « utiliser » dans ces deux articles afin d’assurer que nos soldats soient protégés de l’utilisation offensive indirecte.

We believe it needs to stay in paragraph 11(1)(b) in order to ensure that our members are not held criminally liable while performing their jobs, and the word “use” must remain in those two sections to ensure that our members are protected from the offensive indirect use.


réaffirme qu'il ne peut y avoir d'impunité pour les personnes responsables de violations graves des droits de l'homme, de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité, d'actes de violence sexuelle contre les femmes et les jeunes filles ainsi que de l'enrôlement d'enfants soldats; demande que les auteurs de ces actes soient signalés, identifiés, poursuivis et punis, conformément au droit pénal national et international.

Reiterates that there can be no impunity for perpetrators of human rights violations, war crimes, crimes against humanity and sexual violence against women and girls, or for those responsible for the recruitment of child soldiers; stresses that the people responsible for any such acts must be reported, identified, prosecuted and punished in accordance with national and international criminal law.


4. demande avec insistance à toutes les autorités concernées de prendre au plus vite toutes les mesures voulues pour mener une enquête impartiale et approfondie sur tous les cas passés et présents de violations des droits de l'homme et de coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale; demande instamment que des mesures soient prises pour que les auteurs des violations des droits de l'homme, des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité et des violences sexuelles contre les femmes ainsi que les responsables de l'enrôlement ...[+++]

4. Calls emphatically on all relevant authorities to take immediate action to conduct an impartial, in-depth investigation into all past and present cases of human rights violations, and to cooperate fully with the International Criminal Court; urges that action be taken to ensure that the perpetrators of human rights violations, war crimes, crimes against humanity, sexual violence against women and the conscription of child soldiers are reported, identified, prosecuted and punished in accordance with national and international criminal law;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. demande que les auteurs de violations des droits de l'homme, de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité, de violences sexuelles contre les femmes et d'enrôlement d'enfants soldats soientnoncés, identifiés, poursuivis et punis conformément au droit national et au droit pénal international; souligne à cet égard que la situation en RCA a déjà été évoquée devant la CPI et qu'en vertu des statuts de la CPI, il n'y a pas de prescription pour les génocides, les crimes contre l'humanité ou les crimes de guerre;

9. Calls for the perpetrators of human rights violations, war crimes, crimes against humanity, sexual violence against women and the recruitment of child soldiers to be reported, identified, prosecuted and punished in accordance with national and international criminal law; points out, in this connection, that the situation in the CAR has already been brought before the ICC and that, under the Court’s statute, there is no period of prescription for genocide, crimes against humanity or war crimes;


14. demande en particulier que les auteurs des violations des droits de l'homme, des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité, des violences sexuelles contre les femmes et d'enrôlement d'enfants soldats soientnoncés, identifiés, poursuivis et punis conformément au droit national et au droit pénal international; souligne que l'impunité ne saurait être tolérée, quelle que soit l'identité des auteurs des crimes;

14. Calls, in particular, for the perpetrators of human rights violations, war crimes, crimes against humanity, sexual violence against women and the conscription of child soldiers to be reported, identified, prosecuted and punished in accordance with national and international criminal law; stresses that impunity cannot be tolerated regardless of who the perpetrators may be;


Cependant, lorsqu'ils sont préparés par la Défense nationale, va-t-on s'assurer à l'avenir que l'ensemble des documents fournis à nos soldats soient toujours traduits et offerts directement, et que ce ne sera pas aux soldats de demander que ce soit fait.

However, when they are prepared by National Defence, are you going to ensure in future that all documents provided to our soldiers are always translated and offered directly, and that it won't be up to the members to ask for it to be done.


Il nous faut un plan et il faut que l'intervention militaire s'accompagne d'une action humanitaire pour que nos soldats soient protégés et sachent que le nécessaire est fait. Monsieur le Président, notre gouvernement a été clair au sujet de la mission en Afghanistan.

Mr. Speaker, our government has been clear about the mission in Afghanistan.


L'attaque perpétrée contre le siège des Nations unies, le 19 août 2003, l'attentat à la bombe contre la mosquée de Najaf, le fait que des organisations humanitaires internationales soient prises pour cibles et le nombre de victimes déplorées chaque jour parmi les soldats de la coalition ont conduit les organisations internationales et les ONG à réduire leurs activités.

The attack on UN headquarters on 19 August 2003, the bombing of the mosque in Najaf, the targeting of international humanitarian organisations and the daily toll of casualties and fatalities among coalition soldiers have led to a scaling down of operations by international organisations and NGOs.


J'aimerais à la fois que les heures d'instruction soient prolongées et que nos soldats soient bien entraînés, surtout dans la milice.

I would like to see both the hours increased and our soldiers well trained, particularly our militia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos soldats soient ->

Date index: 2024-01-31
w