Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Il reste encore beaucoup à accomplir là-bas».

Vertaling van "nos soldats qui ont été blessés mercredi soir " (Frans → Engels) :

Je trouve intéressant qu'on veuille travailler à cette partie du dossier, parce que ce sont des choses qu'on rencontre souvent dans nos circonscriptions: des soldats qui ont été blessés, qui ont quitté l'armée et qui se retrouvent devant pratiquement rien.

I think it's interesting that we'd want to work on this part of the issue, because we often come across such cases in our ridings: soldiers who were injured, left the forces and are left with practically nothing.


Avec près de 40 000 militaires qui ont été déployés au fil des ans, dont 158 qui ont perdu la vie et 2 000 autres qui ont été blessés, l'effort de nos soldats mérite assurément d'être souligné par un monument dans notre capitale nationale.

With almost 40,000 troops deployed over the years, including 158 who lost their lives and 2,000 more who were wounded, our soldiers' efforts certainly deserve to be recognized by a memorial in our national capital.


Le ministre de la Défense peut-il donner aux Canadiens des précisions sur l'état de santé de nos soldats qui ont été blessés mercredi soir en Afghanistan?

Can the defence minister update Canadians on the status of our soldiers who were injured in Afghanistan on Wednesday night?


La mère d'un soldat originaire de ma circonscription qui a été blessé m'a écrit une lettre dans laquelle elle dit: « Ne laissez pas nos députés oublier ce pour quoi ces soldats ont perdu la vie ou ont été blessés [.] Il reste encore beaucoup à accomplir là-bas».

The mother of one injured soldier from my riding inscribed in her letter to me, “Do not let our members of Parliament forget what these soldiers have died for and have been injured for.There is still much work to do over there”.


Nous nous faisons du souci particulièrement au sujet du déplacement d'un monument, qui commémore l'importante bataille d'Ortona en 1943, où nos soldats ont combattu avec courage et où nombre d'entre eux ont été blessés ou ont péri.

We have a concern over the movement of a particular monument commemorating the 1943 battle at Ortona, a significant battle where a number of our soldiers not only fought bravely, but many were wounded or perished in the assault.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos soldats qui ont été blessés mercredi soir ->

Date index: 2024-05-28
w