Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulon hexagonal
Boulon à six pans
Boulon à tête hexagonale
Boulon à tête six-pans
Communiquer avec des collègues
Discussions à six
Guider ses collègues
Négociations à six
Peine de prison allant de six mois et un jour à six ans
Pourparlers à six
Vis six-pans
Vis à tête hexagonale
Vis à tête six-pans

Vertaling van "nos six collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
boulon à six pans | boulon à tête hexagonale | boulon à tête six-pans | boulon hexagonal | vis à tête hexagonale | vis à tête six-pans | vis six-pans

hex head screw | hexagon bolt | hexagon head screw | hexagon headed bolt | hexagonal bolt | hexagonal head bolt | hexagonal head screw


discussions à six | négociations à six | pourparlers à six

Six Party Talks


peine de prison allant de six mois et un jour à six ans

prison sentence of six months and a day to six years


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis heureux de pouvoir contribuer à cette nouvelle phase passionnante de son existence et d’être accompagné dans cette aventure par six collègues aussi prestigieux».

I am happy to be able to contribute to this challenging new phase and delighted that I will do so together with six such distinguished colleagues".


Deux de nos six collègues de la Saskatchewan siégeront jusqu'en 2020.

Two of our six Saskatchewan colleagues will serve until 2020.


D’une part, si vous le voulez bien, Madame la Commissaire et nous vous connaissons, nous savons qu’à votre niveau nous serons écoutés, en faisant en sorte que la Commission prenne bien en compte les demandes des six rapports et j’en profite pour féliciter nos six collègues, auteurs des six rapports.

Firstly, if I may, Commissioner, because we have a relationship and we know that you will listen to us and ensure that the Commission takes due account of the requests made in these six reports, and I would take this opportunity to congratulate the six Members who drafted them.


La Commission européenne a demandé à l’Autriche de prendre toutes les mesures nécessaires pour se conformer à la législation pertinente de l’Union européenne et faire en sorte que les travailleurs contractuels du secteur public travaillant moins de 12 heures par semaine ou titulaires d’un contrat de durée déterminée de moins de six mois bénéficient du même traitement que leurs collègues employés à titre permanent et à temps plein.

The European Commission has asked Austria to adopt all the measures necessary to comply with the relevant EU legislation and to ensure that contractual workers in the public sector, who work less than 12 hours a week, as well as those on fixed-term contracts running for less than 6 months, receive the same treatment as their colleagues who are employed permanently and full-time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a à peine six jours, mon cher collègue M. Wiersma, le vice-président de notre groupe, d’autres collègues et moi-même avons visité le Congrès et le Sénat des états-Unis et il est relativement évident que l’état d’esprit est en train de changer.

Just six days ago I, my good colleague Mr Wiersma, the vice-chairman of our group, and other colleagues visited the United States Congress and Senate and it is quite clear that the mood is changing.


Sur la base, donc, de ces six priorités et des remarques de mes collègues au sein de la commission de la culture, je souhaite à présent attirer votre attention sur six propositions qui figurent dans ce rapport.

On the basis of these six priorities, therefore, and of the comments of my colleagues within the Committee on Culture, I would now like to draw your attention to six proposals which appear in this report.


Conformément au règlement, vous avez certes le droit, Madame, de demander cette insertion, mais je voudrais vous rappeler, avant que vous ne confirmiez votre demande, que pas plus tard qu'hier après-midi, le président de la commission constitutionnelle, M. Napolitano, ainsi que six collègues, Gollnisch, Abitbol, Souladakis, Onesta, Krarup, Meijer et le rapporteur lui-même, ont appuyé la proposition du président de la commission constitutionnelle de saisir au plus vite celle-ci, ce qui me semblait être un geste de sagesse.

Under the rules you certainly have the right, Madam President, to ask for this report to be included, but I would like to remind you, before you confirm your request, that only yesterday afternoon, the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Mr Napolitano, supported by six Members, Mr Gollnisch, Mr Abitbol, Mr Souladakis, Mr Onesta, Mr Krarup, and Mr Meijer, as well as the rapporteur himself, proposed dealing with this matter in committee as soon as possible, which seemed to me to be a wise gesture.


L'an prochain, nous testerons cette hypothèse puisque, pendant six mois, nous accueillerons les collègues des nouveaux pays membres et que le Collège comptera alors 30 commissaires.

Next year, we will be putting that idea to the test because, for a period of six months, we will be welcoming colleagues from the new Member States and the Commission will be composed of 30 members.


Je dois signaler à ce propos que le groupe du parti populaire européen a déposé un amendement - je l’ai déposé au nom de notre collègue Böge et de plusieurs autres collègues de notre groupe; dans cet amendement, nous invitons expressément la Commission à examiner ce que le rapporteur a déjà exposé, à savoir qu’il est crucial de ramener de six à trois mois les délais applicables aux interdictions d’exportation imposées après l’apparition d’une épizootie.

In that field I should point out that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has submitted an amendment – I tabled it on behalf of Mr Böge and a number of other members of our group, in which we call urgently on the Commission to look at what the rapporteur has said, namely that it is crucial that in the international field the length of export bans following an outbreak be reduced from six to three months.


En conclusion, il a remercié ses collègues de l'excellent tenu du débat et du niveau des interventions, en espérant qu'ils avaient pris goût au débat qu'il se propose de poursuivre, si possible, pendant les six mois à venir.

In conclusion, he thanked his colleagues for the excellent discussion and for the quality of their contributions, hoping that they had developed a taste for this debate which he proposed to continue, if possible, in the six months to come.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos six collègues ->

Date index: 2024-08-08
w