Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
SOC
Stratégie sur les océans du Canada

Vertaling van "nos semblables notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre monde, Nos enfants, Notre mission

Our World, Our Children, Our Mission


Fondement stratégique : notre mission, nos valeurs, notre vision

Strategic Foundation: Mission /Vision/Values


Stratégie sur les océans du Canada [ SOC | La Stratégie sur les océans du Canada : nos océans, notre avenir ]

Canada's Oceans Strategy [ COS | Canada's Oceans Strategy: Our oceans, our future ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais je pense que la fonction des langues va bien au-delà de cela: il en va de nos relations avec nos semblables et de notre empathie à leur égard.

I believe the role of language goes even deeper than this: it is about our relationship with our fellow human beings and how we empathise with them.


Elle a déclaré: «Au fil des ans, la Nouvelle-Zélande est devenue pour nous un partenaire privilégié dont les préoccupations sont de plus en plus semblables aux nôtres.

High Representative / Vice President Ashton said: “Over the years, New Zealand has become a highly valued and like-minded partner to us.


L’importance de l’inflation actuelle et des écarts de rendement au moment où je vous parle est semblable à ce qu’on observe dans les régions ou les États américains, une vaste économie continentale dont l’importance, la dimension sont semblables aux nôtres.

The magnitude of current inflation and output differentials at the moment I am speaking is similar to those that are observed across regions or states within the United States of America, a vast continental economy which has an order of magnitude, a dimension, which is of the order of magnitude of ours.


C’est pourquoi, dans ces circonstances d’urgence, nous nous demandons, nous les Galiciens et les Galiciennes, à quoi sert l’État espagnol, l’autorité qui en ce moment historique est investie principalement de la mission et de la responsabilité de protéger nos semblables, notre nature, la merveilleuse nature galicienne, notre économie, l’économie galicienne persistante et agressée.

Therefore, in these emergency situations, we, the men and women of Galicia wonder: what good to us is the Spanish State – the authority whose main task and responsibility at this historic time is to protect our people, our nature, the marvellous Galician nature, and our economy, the persistent and long-suffering Galician economy?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, cela permettrait au secteur de conclure des accords de distribution très semblables à ceux autorisés actuellement, dont notre rapport d'évaluation avait fait une critique assez négative.

It would allow the industry to use very similar distribution agreements to those permitted at present, on which our evaluation report was pretty negative.


L'élargissement permettra sans nul doute de tourner une page sombre du passé de notre continent et intégrera les pays qui font partie de la famille européenne, avec lesquels nous partageons des valeurs semblables et qui ont durement subi les avatars de l'histoire.

There is no doubt that enlargement will turn the page on a bitter episode in our continent’s past. It will bring in countries that belong to the European family, countries which share our values and which have been treated badly by the vicissitudes of history.


De surcroît, le fait que les pays candidats prennent des engagements politiques semblables à ceux de l'Union européenne est un signe concret de la maturité croissante de notre relation".

Moreover the undertaking of political commitments in the Candidate Countries similar to those of the EU is a concrete sign of the growing maturity of our relationship".


"À la lumière de la crise actuelle dans le secteur du cabillaud et du merlu en particulier, il est évident que nous devons réduire considérablement notre effort de pêche pour permettre à ces stocks de se reconstituer, mais nous devons aussi éviter des crises semblables pour d'autres stocks.

"In the light of the current cod and hake crisis in particular, it is obvious that we need to cut the fishing effort deployed in our fisheries considerably in order to allow these stocks to recover but also to avert similar crisis for other stocks.


M. Casaca, qui a présenté un amendement semblable au mien et dont je partage entièrement l'opinion, a rappelé dans une lettre - que vous avez tous reçue - que l'Union européenne avait été le théâtre, et risquait de l'être à nouveau, de situations paradoxales où l'on voyait des marines américains, plutôt que l'Europe, réaliser des interventions d'urgence dans des zones touchées par des catastrophes au sein de notre Union.

The same Mr Casaca, who tabled an amendment similar to mine which has my full support, pointed out in a letter – which you have all received – that paradoxical situations have arisen in the past and are in danger of arising in the future, in which urgent operations to assist disaster-stricken areas within our Union are carried out by American marines rather than by Europe itself.


Le monde a tiré les leçons d'événements terribles et horrifiants et ceux qui les ont vécus ont fait le voeu que nos enfants, nos familles, nos communautés, notre pays et le monde n'aient plus jamais à vivre des choses semblables.

The lessons learned were terrible and horrifying, and those who were there vowed to never let happen again to our children, families, communities, country and global community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos semblables notre ->

Date index: 2024-07-20
w