Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos ressources existantes soient utilisées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour attirer davantage de moyens financiers, les universités doivent avant tout convaincre les parties prenantes - pouvoirs publics, sociétés, ménages - que les ressources existantes sont utilisées efficacement et que des ressources nouvelles créeraient de la valeur ajoutée qui leur profiterait.

To attract more funding, universities first need to convince stakeholders - governments, companies, households – that existing resources are efficiently used and fresh ones would produce added value for them.


Notre priorité absolue consiste à faire en sorte que les ressources disponibles soient utilisées efficacement et en temps opportun, principe que la Commission s'est elle-même pleinement engagée à respecter et que concrétise la réforme de la gestion de notre aide extérieure, dont les premiers fruits sont aujourd'hui visibles.

Our first and over-riding priority is to ensure that the available resources are used in an effective and timely fashion - a task to which the Commission has committed itself fully, and where the first fruits of the reform of the management of our external assistance are now being seen.


En plus d'envisager des ressources additionnelles, nous devons veiller à ce que nos ressources existantes soient utilisées de la manière la plus efficiente et efficace possible.

In addition to considering additional resources, we have to look at making sure the existing resources we have are used in the most efficient and effective way possible.


Pour ce faire, chaque pays devrait veiller à ce que ses ressources soient utilisées en respectant l'environnement et, s'agissant de ressources telles que la terre, les forêts, les rivières et les océans, de manière à ce qu'elles profitent aussi aux générations futures.

This requires each country to ensure that resources are used in an environmentally responsible manner and, with respect to resources such as land, forests, rivers and oceans, so that they will also benefit future generations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En parallèle, les capacités institutionnelles doivent être renforcées pour que les ressources financières destinées au financement de l'infrastructure environnementale soient utilisées efficacement.

In parallel, institutional capacities need to be strengthened to ensure that financial resources aimed at funding environmental infrastructure are efficiently used.


Pourtant, le but de nos propositions était vraiment d'améliorer le sort des personnes à faible et moyen revenu et de faire en sorte que les ressources fiscales soient utilisées à la création d'emplois.

Yet the purpose of our suggestions truly was to improve the lot of low- and middle-income taxpayers and ensure that tax dollars are being used to create jobs.


Son objectif général est de veiller à ce que les ressources limitées soient utilisées au mieux afin qu'elle soit représentée dans les pays qui revêtent la plus grande importance pour l'UE.

The Commission has as its general aim to ensure that scarce resources are used as productively as possible to ensure that it is represented in those countries, which are of the greatest importance to the EU.


L'expérience a montré qu'il était nécessaire de simplifier ce dispositif pour que les demandes de contributions financières des PME soient traitées rapidement par les intermédiaires financiers et les services de la Commission et pour veiller à ce que les ressources communautaires soient correctement utilisées.

Experience has shown that this scheme needs to be simplified in order to enable SMEs' requests for financial contributions to be dealt with quickly by the financial intermediaries and Commission departments and to ensure that Community resources are used correctly.


Du point de vue de la cohésion, je crois qu'il est indispensable que les ressources accrues soient utilisées dans une large proportion pour réduire les disparités économiques et sociales par le biais d'adaptations structurelles.

From a cohesion point of view, I believe it is essential that the increased resources should be used in large part to reduce economic and social disparities by means of structural adjustment.


Il importe, a-t-il déclaré en substance, d'établir un meilleur équilibre de la production et de la demande tout en assurant que les ressources budgétaires soient utilisées de manière équitable afin d'améliorer et de soutenir l'agriculture et son environnement rural.

He stressed the importance of establishing better balance between production and demand, while "at the same time we have to make sure that budget resources are used in an equitable manner to improve and sustain agriculture in its rural environment".




D'autres ont cherché : nos ressources existantes soient utilisées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos ressources existantes soient utilisées ->

Date index: 2024-03-21
w