Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
QCM
QCR
QT
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions - DG 1 Questions de l'heure des questions

Traduction de «nos questions tournent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Table ronde de Hanna - Unir nos efforts : une question d'avenir pour nos collectivités rurales

Hanna Roundtable - Working Together for the Future of our Rural Communities


Table ronde de Humboldt - Unir nos efforts : une question d'avenir pour nos collectivités rurales

Humboldt Roundtable - Working Together for the Future of Our Rural Communities


Table ronde de Hubbards - Unir nos efforts : une question d'avenir pour nos collectivités rurales

Hubbards Roundtable - Working Together for the Future of our Rural Communities




question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)


Questions - DG 1 : Questions de l'heure des questions | QT [Abbr.]

QT [Abbr.]


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

address gender related issues in family planning counselling | give advice on gender-related topics in family planning counselling | address gender-related issues in family planning counselling | focus on gender-related issues in family planning counselling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, il se peut que, face à des questions telles que la prévention des inondations, les pouvoirs publics se tournent vers la construction d'infrastructures, l'infrastructure «grise», plutôt que vers des solutions naturelles.

This can result in public authorities turning to built infrastructure — grey infrastructure — as a substitute for natural solutions to problems such as flood prevention.


Si nous comprenons autour de quoi tournent ces recours, qu'il s'agisse de questions de concurrence, qui peuvent être réglées par le Bureau de la concurrence, ou de questions d'intérêt public, alors au moins nous aurons en tant qu'organisation la capacité de prendre ces décisions et de déterminer si les recours en question sont dans l'intérêt de nos institutions.

If we understand what those remedies are around, whether they are around competition issues, which could be dealt with by the Competition Bureau, or public interest issues, then at least as organizations we have the ability to make those decisions as to whether the remedies are in the interests of our institutions.


22. relève l'afflux constant de lettres émanant de citoyens qui se tournent vers le Parlement pour demander réparation sur des questions qui ne relèvent pas des domaines d'activité de l'Union, ce qui est contraire aux dispositions de l'article 227 du traité et de l'article 51 de la charte des droits fondamentaux; demande que soient trouvées de meilleures solutions pour traiter ces requêtes émanant de citoyens sans oublier pour autant les obligations du Parlement relatives à sa correspondance avec les citoyens; regrette, à cet égard, ...[+++]

22. Notes the constant influx of correspondence from citizens who turn to Parliament for redress on issues that fall outside the EU’s area of competence pursuant to Article 227 of the Treaty as well as Article 51 of the Charter of Fundamental Rights; calls for finding better solutions for dealing with these submissions from citizens while taking into account Parliament’s obligations with regard to its correspondence with citizens; regrets, in this regard, the failure of the appropriate Parliament services to follow through on the re ...[+++]


22. relève l'afflux constant de lettres émanant de citoyens qui se tournent vers le Parlement pour demander réparation sur des questions qui ne relèvent pas des domaines d'activité de l'Union, ce qui est contraire aux dispositions de l'article 227 du traité et de l'article 51 de la charte des droits fondamentaux; demande que soient trouvées de meilleures solutions pour traiter ces requêtes émanant de citoyens sans oublier pour autant les obligations du Parlement relatives à sa correspondance avec les citoyens;

22. Notes the constant influx of correspondence from citizens who turn to Parliament for redress on issues that fall outside the EU’s area of competence pursuant to Article 227 of the Treaty as well as Article 51 of the Charter of Fundamental Rights; calls for finding better solutions for dealing with these submissions from citizens while taking into account Parliament’s obligations with regard to its correspondence with citizens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, il se peut que, face à des questions telles que la prévention des inondations, les pouvoirs publics se tournent vers la construction d'infrastructures, l'infrastructure «grise», plutôt que vers des solutions naturelles.

This can result in public authorities turning to built infrastructure — grey infrastructure — as a substitute for natural solutions to problems such as flood prevention.


Lorsque ces victimes se tournent vers la police, celle-ci répond qu’il s’agit d’une question d’ordre privé et qu’elle ne s’en mêle pas. Lorsqu’elles s’adressent aux services de protection de l’enfance, ceux-ci leur disent d’agir de façon à ce que leurs enfants ne leur soient pas enlevés.

If they turn to the police, they are told that this is a private matter and they will not get involved; if they go to the child welfare agency or child protection, they are told to do something about it, or their child will be taken away from them.


Lorsque les comités ne peuvent parvenir à une solution par consensus, ils se tournent vers la Commission pour trouver des réponses à des questions parfois extrêmement techniques comme, par exemple, certaines questions concernant l’application des règles de meilleure exécution de la MiFID, les modalités de surveillance des succursales ou la déclaration de transactions.

Where the Committees cannot reach a solution by consensus they have turned to the Commission to find solutions to sometimes highly technical issues, for example, certain issues relating to the application of MIFID’s best execution rules, branch supervision arrangements or transaction reporting.


Des questions de ce genre entraînent deux attitudes opposées: une partie de notre société se replie sur elle-même, cherchant une illusoire sécurité derrière des slogans anciens, parfois tribaux, qui alimentent la xénophobie et l’intolérance; mais l’immense majorité des Européens se tournent cependant vers nous, dans l’espoir d’une réponse positive à la question: que fait l’Europe?

Questions like this give rise to two opposing attitudes: one part of our society withdraws into itself, searching for an illusory security behind antiquated, and sometimes tribal, slogans, which foment xenophobia and intolerance; but the overwhelming majority of Europeans, however, look to us for positive answers and always ask us what Europe is doing.


Le fait de pouvoir voyager à l'étranger est pour ces personnes une question d'ordre international, et lorsque les pouvoirs publics nationaux ne font rien, elles se tournent avec espoir vers les organisations européennes.

For such people, going abroad is an international issue and, if the national authorities do not do anything to help, their hopes lie with the EU as an organisation.


Le sénateur Raine a correctement identifié l'armement pour des raisons de sécurité, mais toutes nos questions tournent autour du pot car nous ignorons quelle sera la réponse à notre rapport le 9 octobre. Nous espérons, toutefois, que certaines de nos recommandations seront acceptées et que la Garde côtière, qui est maintenant un organe de service, deviendra un organisme d'application de la loi.

Senator Raine quite rightly identified armaments for security purposes, but in all of our questioning here, we are all dancing because we do not know what the response will be to our report on October 9, but we hope that some of our recommendations will be accepted and that Coast Guard, which is a service arm now, will become an enforcement arm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos questions tournent ->

Date index: 2022-03-02
w