Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos programmes présentaient davantage " (Frans → Engels) :

* Renforcement de l'application de la méthodologie de formulation des projets - Le guide 2003 de la programmation met davantage l'accent qu'auparavant sur l'obligation de définir des indicateurs appropriés et de tenir compte des enseignements tirés.

* Reinforcing the application of the project formulation methodology - The 2003 Programming Guide places a stronger emphasis than hitherto on the requirement to specify appropriate indicators and to incorporate lessons learned.


Les dispositions en matière de conditionnalité continueront à s’appliquer au-delà de 2007: la proposition de nouveau règlement relatif au Fonds de cohésion pour la prochaine période de programmation donne davantage de précisions sur l’application de la clause de conditionnalité[2].

Conditionality provisions will continue to apply after 2007: the proposed new regulation on the Cohesion Fund for the next programming period[2] further clarifies the application of the conditionality clause.


Un citoyen européen sur deux serait plus enclin à voter lors des élections européennes de 2014 si les grandes alliances politiques européennes présentaient un candidat à la fonction de président de la Commission européenne, sur la base d'un programme commun[23].

1 out of 2 EU citizens would feel more inclined to vote in the 2014 European elections if each of the major European political alliances put forward a candidate for the function of President of the European Commission, on the basis of a common programme[23].


La politique de cohésion doit conserver ses principes clés, à savoir la programmation, le partenariat, le cofinancement et l'évaluation, mais son efficacité dans l'Union élargie pourrait être améliorée grâce à un nombre de réformes destinées, premièrement, à encourager une approche plus stratégique de la programmation, deuxièmement, à déléguer davantage de responsabilités aux partenaires présents sur le terrain dans les États membres, dans les régions et au niveau des autorités locales, troisièmement, à améliorer l'efficacité et la qu ...[+++]

Though the key principles of cohesion policy - programming, partnership, co-financing and evaluation - should be maintained, the efficiency of the policy in an enlarged Union could be enhanced by introducing a number of reforms designed, firstly, to encourage a more strategic approach to programming, secondly, to introduce further decentralisation of responsibilities to partnerships on the ground in the Member States, regions and local authorities, thirdly, to reinforce the performance and quality of programmes co-financed through a reinforced, more transparent partnership and clear and more rigorous monitoring mechanisms, and fourthly, ...[+++]


Les personnes en charge du contrôle budgétaire pourraient, selon moi, accomplir nettement plus de progrès à long terme si nos programmes présentaient davantage de continuité.

I believe the budgetary controllers could achieve far more progress in the long term if we could rely on greater continuity in our programmes.


Les personnes en charge du contrôle budgétaire pourraient, selon moi, accomplir nettement plus de progrès à long terme si nos programmes présentaient davantage de continuité.

I believe the budgetary controllers could achieve far more progress in the long term if we could rely on greater continuity in our programmes.


De nombreuses personnes pensaient que les billets de 500 euros seraient les plus contrefaits, mais le groupe PPE-DE affirmait que les petites coupures, telles que les billets de 20 et 50 euros, présentaient davantage de risques.

Many people thought that the EUR 500 notes would be the ones most counterfeited, but we in the PPE-DE Group were of the opinion that the smaller denominations, such as the EUR 20 and EUR 50 notes, would be at greater risk.


De nombreuses personnes pensaient que les billets de 500 euros seraient les plus contrefaits, mais le groupe PPE-DE affirmait que les petites coupures, telles que les billets de 20 et 50 euros, présentaient davantage de risques.

Many people thought that the EUR 500 notes would be the ones most counterfeited, but we in the PPE-DE Group were of the opinion that the smaller denominations, such as the EUR 20 and EUR 50 notes, would be at greater risk.


Cela s'est encore traduit par un compromis sur les programmes spécifiques, avec la proposition d'un seul programme pour davantage de cohérence, complété par huit sous-programmes pour une participation et un contrôle suffisants.

Further, all this translates into a compromise on the specific programmes involved. The proposal is for a single programme with eight sub-programmes. This will increase coherence while providing sufficient scope for participation and adequate control.


Par conséquent, bien que TEMPUS III ait réussi à produire des résultats considérables à l'échelon des établissements dans des domaines tels que l’assurance qualité ou la gouvernance universitaire en général, l’influence sur la législation nationale, excepté dans les pays candidats où il existe un certain nombre d’exemples évidents, était de nature plus indirecte, le programme ayant davantage contribué aux débats sur la politique à mener qu'apporté de changements directs.

This meant that although TEMPUS III was able to generate significant results at the level of individual institutions in domains such as quality assurance or general university governance, influencing national legislation, except in the candidate countries where there were a number of obvious examples, was more indirect in nature with the programme feeding into policy discussions rather than bringing about direct changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos programmes présentaient davantage ->

Date index: 2022-02-12
w