Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos opinions soient reflétées » (Français → Anglais) :

* veiller à ce que les priorités d'inclusion sociale définies dans les PAN soient reflétées dans l'examen intermédiaire des fonds structurels et dans les orientations stratégiques pour leur avenir après 2006.

* ensure that the social inclusion priorities identified in the NAPs are reflected in the mid-term review of the Structural Funds and in the strategic orientations for their future after 2006.


Bien que les opinions soient divergentes actuellement dans l'industrie et entre les États Membres quant à la manière dont les fréquences doivent être gérées au niveau international, la possibilité d'une meilleure harmonisation au sein de l'Union a été renforcée grâce à l'adoption de la décision «Spectre radioélectrique» [17].

While there are currently disparate views in the industry and between the Member States on the way in which spectrum should be managed, the potential for increased spectrum harmonisation within the Union has been secured through the adoption of the Spectrum Decision [17].


Nous voulons simplement que nos opinions soient reflétées dans la mesure législative qui nous sera éventuellement renvoyée.

We just want to get an advance shot at having our views reflected in the proposed legislation before it comes to us.


De plus, le Conseil s'interroge sur le fait que les nombreuses constatations positives mentionnées par la Cour dans son rapport ne soient pas reflétées, entre autres, dans le taux d'erreurs dans la garantie des certifications émises.

The Council is also curious about the fact that the numerous positive findings mentioned by the Court in its report are not reflected, inter alia, in the level of errors in the guarantee of the certifications issued.


les États membres sont invités à: stimuler l’esprit d’innovation et d’entreprise chez les jeunes en faisant de l’entrepreneuriat un élément clé des programmes scolaires, notamment dans l’enseignement secondaire général, et à veiller à ce que ces orientations soient valablement prises en compte dans le matériel didactique veiller à ce que l’importance de l’esprit d’entreprise soit correctement reflétée dans la formation des enseignants renforcer la coopération avec le monde des entreprises en vue de définir des str ...[+++]

the Member States are invited to: stimulate innovative and entrepreneurial mindsets among young people by introducing entrepreneurship as a key competence in school curricula, particularly in general secondary education, and ensure that it is correctly reflected in teaching material ensure that the importance of entrepreneurship is correctly reflected in teacher training step up cooperation with the business community in order to develop systematic strategies for entrepreneurship education at all levels ensure that taxation (in particular gift tax, taxation of dividends and wealth tax) does not unduly hamper the transfer of businesses pu ...[+++]


Afin de garantir que les émissions mondiales réelles sont correctement reflétées et que les valeurs de CO mesurées sont strictement comparables, la Commission devrait veiller à ce que ces éléments de la procédure d’essai qui ont une influence significative sur les émissions de CO mesurées soient strictement définis pour empêcher l’utilisation des flexibilités des cycles d’essai par les constructeurs.

With a view to ensuring that real world emissions are adequately reflected, and measured CO values are strictly comparable, the Commission should ensure that those elements in the testing procedure that have a significant influence on measured CO emissions are strictly defined in order to prevent the utilisation of test cycle flexibilities by manufacturers.


Je ferai tout mon possible pour m'assurer que chacun participe également à nos délibérations et que toutes les opinions soient respectées.

I will do my utmost to make certain that everyone participates equally in this committee and that all views are respected.


Malgré des sentiments différents de l'opinion publique sur certaines questions politiques, il existe davantage de convergences que l'on ne pourrait s'y attendre sur des questions économiques, sociales et environnementales sans qu'elles ne soient reflétées au niveau de l'Union ou à celui du gouvernement des États-Unis.

While there are differences in public opinion on some policy issues, there is more common ground than might be expected on economic, social and environmental issues, which are not reflected, however, at government level.


Nous n'exigeons pas — je connais la différence entre les mots exiger et demander — que nos opinions soient prises en considération, mais va-t-on au moins nous demander privément nos opinions?

We do not demand — I know the difference between " demand" and " request" — that our opinions be taken into account, but will we at least be canvassed privately as to our opinions?


Il a également reconnu la nécessité de coordonner son travail avec d'autres formations du Conseil, notamment avec le Conseil "ECOFIN", pour faire en sorte que les questions relevant du marché intérieur soient reflétées de manière appropriée dans les grandes orientations annuelles des politiques économiques.

It also acknowledged the need to coordinate work with other Council formations, in particular ECOFIN, to ensure that internal market issues will be properly reflected in the annual Broad Economic Policy Guidelines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos opinions soient reflétées ->

Date index: 2022-12-19
w