Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir en tant qu'observateur
Assesseur
Assesseure
Contrôleur de pêche
Contrôleuse de pêche
GOMNUIP
ONUCA
Observateur
Observateur de pêche
Observateur des élections
Observateur électoral
Statut d'observateur
UNMOGIP

Vertaling van "nos observateurs exercent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe d'observateurs des Nations unies en Inde et au Pakistan | Groupe d'observateurs militaires de l'ONU pour l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observation militaire des Nations unies pour l'Inde et le Pakistan | GOMNUIP [Abbr.] | UNMOGIP [Abbr.]

United Nations Military Observer Group in India and Pakistan | UNMOGIP [Abbr.]


observateur [ statut d'observateur ]

observer [ observer status ]


assesseure | observateur électoral | assesseur | observateur électoral/observatrice électorale

international election observer | international observer | election observer | election scrutineer


contrôleuse de pêche | observateur de pêche | contrôleur de pêche | observateur de pêche/observatrice de pêche

fisheries control reporter | fishing activity observer | fisheries observer | fishery observer


Groupe des observateurs des Nations unies pour l'Amérique centrale | Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale | ONUCA [Abbr.]

United Nations Observer Group in Central America | ONUCA [Abbr.]


observateur des élections | observateur électoral

election observer


agir en tant qu'observateur

perform as a watchstander | stand watch | act as a watchstander | undertake lookout activities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En dépit de l'important roulement qu'il y a eu ces dernières années dans certains domaines de pêche, beaucoup de personnes ont embrassé la carrière d'observateurs en mer. Je dirais qu'au moins 50 % de nos observateurs exercent cette profession depuis plusieurs années, ce qui contribue au transfert du savoir aux nouveaux observateurs aussi.

Certainly a good 50% of all of our observers have been around for a number of years, and that helps in the transfer of knowledge to new observers as well.


Dans ce dernier cas, l'armateur arrête avec les autorités malgaches une nouvelle date pour l'embarquement de l'observateur et le navire ne peut exercer d'activités de pêche dans la zone de pêche de Madagascar jusqu'à l'embarquement effectif de l'observateur.

In the latter case, the vessel owner shall agree, with the Malagasy authorities, a new date for the observer's embarkation and the vessel may not engage in fishing activities in the fishing zone of Madagascar until the observer has been taken on board.


6. Les observateurs nomment les institutions nationales publiques ou les institutions privées exerçant une mission de service public en tant qu'institutions nationales de coordination, lesquelles sont énumérées à l'annexe I. Les institutions nationales de coordination représentent les observateurs dans le cadre des actions menées par l'ERIC DARIAH.

6. Observers shall appoint national public institutions or private institutions with a public service mission as National Coordinating Institutions, as listed in Annex I. National Coordinating Institutions shall represent the Observers in the operations of DARIAH ERIC.


3. Les membres et les observateurs peuvent être représentés par un organisme délégué qu’ils désignent pour exercer certains droits qui leur appartiennent et s’acquitter d’obligations spécifiques qui leur incombent en qualité de membre ou d’observateur de l’ERIC-ECRIN.

3. Members and Observers may be represented by an appointed body delegate as regards the exercise of specified rights and the discharge of specified obligations as a Member or Observer of ECRIN-ERIC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
rappelle les conclusions du séminaire qui a été organisé par la Commission et par le Parlement européen le 11 septembre 2007, selon lesquelles, pour des raisons de méthodologie, d'identité et de visibilité, les MOE UE doivent continuer à exercer leurs activités en toute indépendance par rapport à d'autres observateurs internationaux et nationaux; estime que cela n'exclut pas pour autant une coopération régulière et étroite avec d'autres organisations d'observateurs sur le terrain ni le maintien de l'aide de l'Union au renforcement de ...[+++]

Recalls the conclusions of the Commission/Parliament seminar held on 11 September 2007, which stated that, for reasons of methodology, identity and visibility, EU EOMs must continue to operate independently from other international and national observers; considers that this does not, however, preclude regular and close cooperation with other observer organisations on the ground, nor further EU support for capacity-building of national and regional observation organisations;


Des comités de suivi Sapard ont été créés depuis 2001 dans chaque pays bénéficiaire et ont exercé pour l’essentiel leur activité dans le cadre des règles des Fonds structurels avec la participation de la Commission en tant qu’observateur.

Since 2001 Sapard Monitoring Committees were established in each beneficiary country, and were largely operating under the Structural Funds rules, with the Commission assuming observer status.


L'Union européenne exprime l'espoir que ses observateurs seront en mesure d'exercer pleinement leur mission d'observation du processus électoral lors du scrutin présidentiel à venir.

The European Union expresses the hope that during the coming presidential elections its observers will be able to observe fully the election process.


Les observateurs n'ayant malheureusement pas pu y exercer pleinement leur mission d'observation, les informations sur le déroulement du scrutin dans cette province restent peu nombreuses.

Regretfully it was not possible for observers to observe fully in the province, so that information on Aceh's elections remains scarce.


Afin de faire respecter cette interdiction, la recommandation de la CICTA impose aux Parties contractantes d'affecter un observateur à bord des navires exerçant des activités de pêche dans la zone et pendant la période concernée.

To ensure observance of the ban, ICCAT's recommendation obliges the Contracting Parties to place an observer on board vessels fishing in the area during the period concerned.


L'Union européenne note avec satisfaction que les Ougandais ont pu exercer nombreux et de manière pacifique leur droit démocratique de voter et que les observateurs internationaux ont été en mesure d'accomplir leur mission.

The European Union notes with satisfaction that the people of Uganda were able to exercise their democratic right to vote in great numbers and in a peaceful manner, and that the international observers were able to accomplish their mission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos observateurs exercent ->

Date index: 2021-06-02
w