Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos objectifs demeurent aujourd » (Français → Anglais) :

Or, malgré les progrès accomplis, les marchés des capitaux demeurent aujourd'hui fragmentés et généralement organisés selon des contours nationaux.

Yet despite the progress that has been made, capital markets today remain fragmented and are typically organised on national lines.


Par conséquent, de grandes divergences demeurent aujourd'hui au sein de l'UE quant à la façon dont les problèmes de PCD dans les chaînes d'approvisionnement alimentaire sont traités.

The result is that, today, there remains a wide divergence in the way UTP issues in food supply chains are addressed in the EU.


Les «Rillettes de Tours» demeurent aujourd’hui présentes chez les charcutiers qui transmettent leur recette aux apprentis.

‘Rillettes de Tours’ today remains a dish offered by those butchers who traditionally pass their knowledge on from master to apprentice.


Cependant, l’utilisation d’animaux dans les procédures scientifiques demeure aujourd’hui indispensable au niveau de sécurité qu’il y a lieu d’assurer pour les êtres humains, les animaux et l’environnement, ainsi qu’à l’avancement des connaissances qui permettra d’améliorer la santé et le bien-être des êtres humains et des animaux[9],[10].

The use of animals in scientific procedures today, however, still remains essential for ensuring a level of safety for human beings, animals and the environment and for the advancement of knowledge which will lead to improvements in human and animal health and welfare[9],[10].


Aujourd’hui, notre premier objectif demeure la relance du débat sur un nouveau traité - sur le nouveau Traité - sans oublier le refus de deux États fondateurs et la ratification obtenue par la majorité des États membres.

Today, our first objective remains the relaunch of the debate for a new treaty – for the new treaty – without forgetting the refusal by two founding States and the ratification achieved by the majority of the Member States.


3. est d'avis que, dans le cadre de la campagne pour l'euro et l'UEM, il faut accorder une importance particulière aux petits centres urbains et aux régions éloignées, où les possibilités d'information du public demeurent, aujourd'hui encore, limitées; considère qu'il est judicieux de maintenir, pour autant que chaque État membre le souhaite, le double affichage des prix (en monnaie nationale et en euros) jusqu'à ce que les citoyens, dans ces régions notamment, soit totalement familiarisés avec le système;

3. Believes that the campaign for the euro and EMU should focus on small towns and remote regions where even today the opportunities for informing the public remain limited; considers that, in so far as each Member State so wishes, dual pricing (in the national currency and euro) should be maintained until citizens - particularly those in such regions - are fully familiar with the system;


Son premier objectif demeure de réduire toutes les aides qui faussent ou risquent de fausser la concurrence, mais d'autres objectifs sont également à prendre en considération : la compétitivité et la croissance - objectifs de Lisbonne - et la cohésion sociale, laquelle suppose un soutien au rattrapage et au développement des régions en difficulté.

Its prime objective remains to reduce all aid that distorts or could distort competition, but other objectives should also be taken into consideration: competitiveness and growth – the Lisbon objectives – and social cohesion, which involves support for struggling regions to catch up and develop.


Elle demeure aujourd'hui un symbole extraordinairement puissant des principes que représentent ces prix, une source d'inspiration pour son propre peuple et le monde.

She remains, today, a formidably powerful symbol of the principles those prizes represent, as she did before – an inspiration to her own people and to the world at large.


Elles étaient importantes et elles le demeurent aujourd'hui, même dans un autre contexte politique européen, d'autant plus que l'enjeu est énorme.

These things mattered in the past, but they still matter today – now that we have a different political climate within Europe – particularly as there is so much at stake.


considérant que l'aide alimentaire demeure, aujourd'hui comme hier, l'un des aspects importants de la politique communautaire de coopération au développement;

Whereas now, as ever, food aid is an important aspect of the Community's development cooperation policy;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos objectifs demeurent aujourd ->

Date index: 2024-12-04
w