Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Cheminement par mots-clés
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Repérer des mots nouveaux
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Suite des mots
Séquence des mots
Traduire des mots clés en texte rédactionnel
éventuellement

Vertaling van "nos mots lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


repérer des mots nouveaux

identify new word | identifying new words | define new words | identify new words


traduire des mots clés en texte rédactionnel

translate keyword into full texts | translating keywords into full texts | convert keywords into full texts | translate keywords into full texts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi il faut bien choisir ses mots lorsqu'on parle de l'Europe d'aujourd'hui et de demain.

That is why we must choose our words very carefully when we are talking about Europe as it is now and as it will be in the future.


Le sénateur Maheu: Lorsque vous parlez de culture à part, comment pouvez-vous employer ces mots lorsqu'on parle de la drogue pour nos jeunes d'aujourd'hui?

Senator Maheu: When you say a separate culture, how can you use those terms when we are talking about the drug of today's youth?


En d'autres mots, lorsque nous exerçons nos fonctions disciplinaires, nos trois collègues peuvent-ils faire valoir que nous ne respectons pas la Loi canadienne des droits de la personne ou la Charte?

In other words, when we exercise our disciplinary function, can they claim that we're not respecting the Canadian Human Rights Act or the Charter?


Nous pesons nos mots lorsque nous affirmons qu'à moins d'un changement, d'ici 10 ans, les employeurs n'arriveront pas à trouver de candidats qualifiés pour les 1,5 million de postes vacants, tous secteurs confondus.

We say—and this is the big statement, I think—that unless something changes, within ten years employers will not find qualified candidates for 1.5 million available jobs across all sectors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alex Morrison, le président de l'Institut canadien des Études stratégiques, n'a pas mâché ses mots lorsqu'il a dit que le fait de définir une date de retrait définitive mettrait en péril la vie de nos soldats.

Alex Morrison, president of the Canadian Institute of Strategic Studies, put it strongly when he said that “placing a definite withdrawal date would place the lives of our soldiers in danger”.


Toutefois, lorsque dans l'étiquetage figure le nom d'une exploitation, d'une variété de vigne ou d'une marque, le nom de la région déterminée est répété entre les mots "Ονομασία προελεύσεως" et "ελεγχόμενη" ou entre les mots "Ονομασία προελεύσεως" et "ανωτέρας ποιότητος", le tout en caractères de même type, de même dimension et de même couleur.

however, if the name of a holding or vine variety or a brand name appears on the labelling, the name of the specified region shall be repeated between the words "Ονομασία προελεύσεως" and "ελεγχόμενη" or between the words "Ονομασία προελεύσεως" and "ανωτέρας ποιότητος", all being in characters of the same type, size and colour.


Toutefois, lorsque dans l'étiquetage figure le nom d'une exploitation, d'une variété de vigne ou d'une marque, le nom de la région déterminée est répété entre les mots "Ονομασία προελεύσεως" et "ελεγχόμενη" ou entre les mots "Ονομασία προελεύσεως" et "ανωτέρας ποιότητος" le tout en caractères de même type, de même dimension et de même couleur,

However, if the name of a holding or vine variety or a brand name appears on the labelling, the name of the specified region shall be repeated between the words "Ονομασία προελεύσεως" and "Ελεγχόμενη" or between the words "Ονομασία προελεύσεως" and "Ανωτέρας Ποιότητος", all being in characters of the same type, size and colour.


Toutefois, lorsque dans l'étiquetage figure le nom d'une exploitation, d'une variété de vigne ou d'une marque, le nom de la région déterminée est répété entre les mots «Ονομασία προελεύσεως» et «ελεγχόμενη» ou entre les mots «Ονομασία προελεύσεως» et «ανωτέρας ποιότητος», le tout en caractères de même type, de même dimension et de même couleur.

however, if the name of a holding or vine variety or a brand name appears on the labelling, the name of the specified region shall be repeated between the words ‘Ονομασία προελεύσεως’ and ‘ελεγχόμενη’ or between the words ‘Ονομασία προελεύσεως’ and ‘ανωτέρας ποιότητος’, all being in characters of the same type, size and colour.


Toutefois, lorsque dans l'étiquetage figure le nom d'une exploitation, d'une variété de vigne ou d'une marque, le nom de la région déterminée est répété entre les mots «Ονομασία προελεύσεως» et «ελεγχόμενη» ou entre les mots «Ονομασία προελεύσεως» et «ανωτέρας ποιότητος» le tout en caractères de même type, de même dimension et de même couleur,

However, if the name of a holding or vine variety or a brand name appears on the labelling, the name of the specified region shall be repeated between the words ‘Ονομασία προελεύσεως’ and ‘Ελεγχόμενη’ or between the words ‘Ονομασία προελεύσεως’ and ‘Ανωτέρας Ποιότητος’, all being in characters of the same type, size and colour.


Toutefois, je crois que le député devrait bien peser ses mots lorsqu'il fait le procès d'intentions de nos agents des visas.

I will certainly look into the cases. However, I think the hon. member should check his language when he attributes motives to our visa officers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos mots lorsque ->

Date index: 2022-12-10
w