Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet du ministre
Conseil ACP-CE
Conseil des ministres ACP-CE
Conseil des ministres ACP-UE
Directive du sous-ministre no 016 - Premiers soins
Ministre
Ministre du culte
Ministre religieuse
Ministre religieux
Ministres des cultes
Premier ministre
Première ministre
Réunion des ministres

Traduction de «nos ministres pourront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse

Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for Youth


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


ministre [ cabinet du ministre ]

minister [ departmental staff of a minister ]


ministre religieuse | ministre du culte | ministre religieux

bishop | deacon | minister of religion | minister of the church


première ministre | ministre | premier ministre

minister | minister of state | government minister | prime minister


Conseil des ministres ACP-UE [ Conseil ACP-CE | Conseil des ministres ACP-CE ]

ACP-EU Council of Ministers [ ACP-EC Council | ACP-EC Council of Ministers ]




Directive du sous-ministre no 016 - Premiers soins

First Aid No. 16 (Deputy Minister Directive)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Ministres pourront les affiner lors de leur réunion de Bergen dans le cadre du processus de Bologne.

Ministers will refine them at their upcoming meeting in Bergen within the Bologna process.


La Commission espère que les deux Premiers ministres pourront trouver un accord sur la meilleure manière d'exécuter la sentence.

The Commission hopes that both Prime Ministers can come to an agreement on how best to implement the award.


Pendant la période 2003-2006, le ministre de la Culture, en coopération avec des travailleurs culturels, des associations d'artistes et des employeurs, explorera les nouveaux rôles que pourront jouer les artistes en dehors de la vie culturelle courante.

During the period 2003-2006 the Ministry of Culture will, in co-operation with cultural workers, artists' organisations and employers, explore new roles for artists outside mainstream cultural life.


Grâce à la décision prise aujourd'hui par les ministres des finances de l'Union lors de la réunion du Conseil ECOFIN à Luxembourg, les entreprises et les citoyens pourront régler plus rapidement et de manière plus efficace les différends liés à l'interprétation des conventions fiscales.

The decision taken by EU finance ministers at the ECOFIN Council meeting in Luxembourg today will ensure that businesses and citizens can resolve disputes related to the interpretation of tax treaties more swiftly and effectively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pourrons ainsi garantir que les futures Commissions, avec l’aide du Parlement européen, avec l’aide du Comité des régions et, j’en suis sûr, avec l’aide du Conseil des ministres, pourront mener cette politique maritime à maturité.

In that way, we can guarantee that future Commissions, with the support of the European Parliament, with the support of the Committee of the Regions and, I am sure, with the support of the Council of Ministers, will be able to bring this maritime policy to fruition.


Les Ministres pourront les affiner lors de leur réunion de Bergen dans le cadre du processus de Bologne.

Ministers will refine them at their upcoming meeting in Bergen within the Bologna process.


Nous pourrons alors suivre l’évolution de la situation en toute transparence, et les ministres pourront être tenus responsables des décisions qu’ils prennent, de la même manière que nous sommes prêts aujourd’hui à répondre de notre décision concernant la Turquie.

We will then be able to see in all openness what is going on, and it will be possible for ministers to be held responsible for the decisions taken, as we today are keen to be held responsible for the decision we are taking on Turkey.


Une fois que le traité aura été adopté, nous disposerons d’une véritable base juridique et des réunions formelles des ministres des sports pourront avoir lieu tandis que des actions concrètes dans ce sens pourront être entreprises.

Once the treaty has been adopted, a real legal basis will be in place; we will be able to have official meetings of sports ministers, and will be able to take practical action.


Nous mettons notre espoir et notre confiance dans les propositions concrètes que pourra nous soumettre le commissaire, propositions sur lesquelles nos ministres pourront ensuite prendre position.

We place our hope and our confidence in the Commissioner’s returning with practical proposals on which our ministers can then adopt a position.


Probablement pas à l’égard du seul Parlement européen, mais sans doute à l’égard du congrès proposé par M. Giscard d'Estaing au sein duquel les parlements nationaux pourront être pris en otages ; ce congrès sera une assemblée fantoche où les députés pourront applaudir le choix des commissaires décidé à la majorité par les premiers ministres.

Yes, but to whom? It will scarcely be the European Parliament alone but, presumably, Mr Giscard d’Estaing’s proposed Congress in which the national parliaments too may be taken hostage and find themselves with nothing but a congress of yes men, designed for applauding the prime ministers’ election of commissioners by majority voting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos ministres pourront ->

Date index: 2023-02-05
w