Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aéronautique navale
Aéronavale
Bâtiment de combat
Bâtiment de guerre
Bâtir sur les succès de R&D pour nos Forces
Casques bleus
Conseiller militaire
Emploi légal de la force
Flotte de guerre
Force maritime
Force multinationale
Force navale
Force à l'extérieur
Force à l'étranger
Forces d'urgence
Forces de l'ONU
Forces des Nations unies
GFIM
Groupe de forces interarmées multinational
Groupe de forces interarmées multinationales
Groupement de forces armées multinational
Groupement de forces interarmées multinational
Marine de guerre
Officier des forces armées
Officier des forces spéciales
Officière des forces armées
Officière des forces spéciales
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
Utilisation légale de la force

Vertaling van "nos forces auront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté

the elections shall take place throughout the territory of the Community


les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

fees will be charged only when applications are granted


officière des forces spéciales | officier des forces spéciales | officier des forces spéciales/officière des forces spéciales

air force officer | counter-terrorism officer | commando | special forces officer


force multinationale [ casques bleus | forces d'urgence | forces de l'ONU | forces des Nations unies ]

multinational force [ emergency forces | forces of the United Nations | UN forces | United Nations troops | United Nations Forces(ECLAS) ]


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

air force officer | lieutenant | armed forces officer | Royal Marines officer


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

discourage criminal violations | using legal force | legal use-of-force | use of legal force


Groupe de forces interarmées multinational | Groupe de forces interarmées multinationales | Groupement de forces armées multinational | Groupement de forces interarmées multinational | GFIM [Abbr.]

Combined Joint Task Force | CJTF [Abbr.]


Progressiste avant-gardiste 2002 : Bâtir sur les succès de R&D pour nos Forces [ Bâtir sur les succès de R&D pour nos Forces ]

Looking Forward Staying Ahead 2002: Building on R&D Successes for Our Forces [ Building on R&D Successes for Our Forces ]


force à l'étranger [ conseiller militaire | force à l'extérieur ]

forces abroad [ military adviser ]


force navale [ aéronautique navale | aéronavale | bâtiment de combat | bâtiment de guerre | flotte de guerre | force maritime | marine de guerre ]

warships [ battle fleet | battleship | fleet air arm | naval air forces ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Force est de constater que les efforts du côté de l'offre n'auront de résultat que s'ils sont accompagnés de politiques de rationalisation de la demande d'énergie.

It has to be said that supply-side efforts will only succeed if they are accompanied by policies to rationalise the demand for energy.


Ils fournissent en outre les capacités dont nos forces auront besoin pour mener leurs opérations futures.

They provide capabilities our forces will use in future operations.


Les jugements du tribunal auront force exécutoire.

The judgments of the court will be enforceable.


2. conclut que le Parlement n'envisagera de donner son approbation qu'après que les observateurs de l'OIT auront été autorisés par les autorités ouzbèkes à exercer une surveillance étroite et sans entrave, et qu'ils auront confirmé que des réformes concrètes ont été mises en œuvre et ont abouti à des résultats sensibles se traduisant par la disparition progressive effective de la pratique du recours au travail forcé et au travail forcé des enfants aux niveaux national, provincial et local;

2. Concludes that Parliament will only consider the consent if the ILO observers, have been granted access by the Uzbek authorities to undertake close and unhindered monitoring and have confirmed that concrete reforms have been implemented and yielded substantial results in such a way that the practice of forced labour and child labour is effectively in the process of being eradicated at national, viloyat and local level;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. conclut que le Parlement n’envisagera de donner son approbation qu’après que les observateurs de l'OIT auront été autorisés par les autorités ouzbèkes à exercer une surveillance étroite et sans entrave, et qu’ils auront confirmé que des réformes concrètes ont été mises en œuvre et ont abouti à des résultats sensibles se traduisant par la disparition progressive effective de la pratique du recours au travail forcé et au travail forcé des enfants aux niveaux national, provincial et local;

2. Concludes that Parliament will only consider the consent if the ILO observers, have been granted access by the Uzbek authorities to undertake close and unhindered monitoring and have confirmed that concrete reforms have been implemented and yielded substantial results in such a way that the practice of forced labour and child labour is effectively in the process of being eradicated at national, viloyat and local level;


2. conclut que le Parlement n’envisagera de donner son approbation qu’après que des observateurs internationaux, en particulier l'OIT, auront été autorisés par les autorités ouzbèkes à exercer une surveillance étroite et sans entrave, et qu’ils auront confirmé que des réformes concrètes ont été mises en œuvre et ont abouti à des résultats sensibles se traduisant par la disparition progressive effective de la pratique du recours au travail forcé et au travail des enfants aux niveaux national, provincial et local.

2. Concludes that Parliament will only consider the consent after international observers, in particular the ILO, have been granted access by the Uzbek authorities to undertake close and unhindered monitoring and have confirmed that concrete reforms have been implemented and yielded substantial results in such a way that the practice of forced labour and child labour is effectively in the process of being eradicated at national, viloyat and local level.


D'ici février 2009, quand le Canada est censé terminer sa mission de combat, nos forces auront servi pendant sept années consécutives, y compris trois d'entre elles dans la partie la plus dangereuse du Sud de l'Afghanistan.

By February 2009, when Canada is scheduled to end its combat role, our forces will have served for seven straight years, three of those in the most dangerous part in southern Afghanistan.


la communauté internationale doit également renforcer de toute urgence l'implication des forces militaires et de police irakiennes dans le fonctionnement des secteurs de la sécurité et de la défense de l'Irak, au moyen d'une formation et d'un entraînement appropriés, assortis de mesures connexes, de façon à pouvoir envisager le retrait des forces étrangères lorsque des élections démocratiques à tous les niveaux politiques auront eu lieu;

The international community should also reinforce, with the utmost urgency, the involvement of Iraqi military and police forces in the functioning of the security and defence sectors of Iraq, by appropriate training and accompanying measures, in order to envisage the possibility of withdrawing foreign forces once democratic elections at all political levels have taken place;


La task force consultative est un instrument important, tant pour la mise en œuvre que pour l'évaluation du processus de réforme, appelé à déterminer le moment où des progrès suffisants auront été réalisés pour que la Commission propose l'ouverture de négociations pour un accord de stabilisation et d'association.

The Consultative Task Force is an important instrument in both implementing and assessing the reform process, with a view to deciding when sufficient progress has been made for the European Commission to propose the opening of negotiations for a Stabilisation and Association Agreement.


Mais aussi contre les peuples de l’Union européenne qui auront, en tout état de cause, à financer les nouvelles dépenses d’armement que prône le rapport et qui n’auront même pas la garantie que ces forces militaires ne soient pas un jour utilisées contre eux, au nom du "maintien de l’ordre".

It is also, however, directed against the people of the European Union who will, in any event, have to finance the new expenditure on armaments which the report advocates and who will not even have a guarantee that these military forces will not one day be turned against themselves for the sake of ‘maintaining law and order’.


w